Сложный ли датский язык для изучения для русских

Языковые особенности государства

Королевство Дания располагается в южной части Скандинавии, занимая полуостров Ютландию и прилегающие острова. В содружество Королевства Дания входят также Фарерские острова и остров Гренландия. Население страны – около 5,7 млн человек.

Уровень жизни очень высокий. В 2013 году исследователи назвали жителей Дании самыми счастливыми людьми в мире. Так что в качестве страны предполагаемой миграции королевство выглядит довольно перспективным. При этом более глубокое знакомство с датскими реалиями вызывает множество вопросов, в числе которых и вопрос о том, на каком языке говорит Дания.

В Европе не так уж много стран, в которых языки общения не соответствуют названию государств. Собственно, именно языковая общность по большей части и разделила человечество на народы, которые впоследствии объединились в государства.

В Дании большинство жителей говорит на датском – национальном языке датчан.

Он относится к скандинавской подгруппе германской ветви индоевропейских языков.

При этом часть населения страны говорит на немецком, фарерском и гренландском языках. В частности, немецкий характерен для Южной Дании, где проживают этнические немцы, гренландский преобладает в континентальной Дании, а фарерский является официальным на Фарерских островах. При этом практически все население страны свободно владеет английским. Это дает повод задуматься над тем, какой язык в Дании является основным.

Специального закона, провозглашающего датский официальным языком Королевства Дания, нет. Впрочем, в вопросе о том, какой язык является государственным в Дании, мнение потомков суровых викингов непреклонно: единственный государственный язык страны – датский.

Интересно, что в соседней Исландии датский является языком, обязательным для изучения в школе начиная с шестого класса.

Датский язык берет начало от древнего общескандинавского наречия. От него же произошли шведский, норвежский, фарерский и исландский языки. Тем не менее жители Скандинавии с трудом понимают разговорную речь датчан: дело в том, что, произнося слова, те «проглатывают» большое количество букв.

Кроме того, в отдельных регионах страны существуют различные диалекты датского, которые настолько своеобразны, что жители севера страны с трудом понимают разговорную речь жителей столицы. По этой причине, если верить бывшим нашим согражданам, долгое время прожившим в Дании, датчане предпочитают смотреть национальное телевидение с датскими субтитрами.

С иностранцами, даже выучившими датский, жители страны предпочитают общаться на английском, так как выговор мигрантов кажется им непонятным.

Хотя английский широко используется как язык межнационального общения в Копенгагене и других населенных пунктах страны и почти все жители этого государства свободно владеют английским, в быту они его не используют.

Говоря о том, на каком языке говорят в Копенгагене, следует отметить, что именно здесь сформировался литературный язык, называемый стандартным датским (rigsdansk), в основу которого положены диалекты, сложившиеся в окрестностях столицы государства.

Таким образом, ответ на вопрос, какой язык в Дании является официальным, однозначный – исключительно датский. Не выучив его, вы практически наверняка не сможете устроиться на работу в этой стране.

Языковые курсы в Дании

Если вы решили приехать в Данию надолго, вам обязательно придется получить долгосрочную национальную визу и вид на жительство. К тому же вам придется выучить датский язык, особенно если вы планируете остаться там работать. Для этого в стране организована целая сеть языковых курсов.

Те, кто уже закончил обучение, советуют, по возможности, выбирать курсы в Копенгагене: там и диалект более правильный и понятный, и уровень преподавания выше, и материальное оснащение лучше.

Если вы отправляетесь в это государство в качестве студента, у вас есть возможность выбрать, на каком языке в Дании будете обучаться.

К примеру, в стране действует около 700 англоязычных учебных программ.

Как выучить датский язык с нуля?

1. Записаться на курс в языковой школе

Конечно, посещение языковых курсов будет работать не для всех, но это отличный способ начать обучение и заодно познакомиться с новыми людьми. Обычно это менее пугающий вариант, чем сразу же начинать обучение с носителем языка. В Дании есть множество государственных и частных языковых центров с гибким расписанием и программами, так что ты легко сможешь подобрать что-то подходящее. Если у тебя плотный график, выбирай онлайн-курсы.

2. Поселиться с носителем языка

Иногда вынужденное говорение на изучаемом языке – лучший способ прокачать свой уровень. Покинь зону комфорта и подыщи комнату в квартире с датскими «аборигенами». Даже простое пребывание в среде, где постоянно звучит другой язык, поможет тебе настроиться на новые звуки и слова

А кроме того, ты быстрее узнаешь и усвоишь разговорные и жаргонные слова и фразы, а это крайне важно в изучении нового языка

3. Использовать карточки

Да, это совсем не оригинальная техника, но для новичков карточки – отличный способ пополнить словарный запас. Карточки от Quizlet или Duolingo – удобный инструмент для этого. А если ты хочешь сохранять все новые слова, обнаруженные в интернете, попробуй Fluentcards.

Кажется, что это не сработает? Прикрепи стикеры с названиями предметов на датском по всей квартире. Ты будешь видеть эти слова каждый день и постепенно запомнишь не только сами слова, но и их написание.

4. Слушать подкасты на датском

Выбирай тематику по своему вкусу: от датских новостей до культуры и политики. Мы слышали много хороших отзывов о The Snak – подкасте, который описывают как «подкасты о Скандинавии на один зубок», обширную библиотеку подкастов ты можешь найти также на DR.

Если же ты хочешь узнать больше о культуре Дании (на английском языке), загляни на сайт How to live in Denmark. Это отличный ресурс для новичков, которые только обустраиваются в Дании. Здесь много бытовых тем, например, «Что надеть на работу в Дании?», «Датские рождественские традиции», «Стоматология в Дании» и т.д.

5. Установить приложения для изучения языка Мы верим, что приложения для изучения языка здорово помогают в этом нелёгком деле. Большинство приложений, направленных на увеличение словарного запаса, например, Duolingo, Memrise или Drops, предлагают курсы датского с самых основ. А как только ты расширишь словарь и почувствуешь себя увереннее, чтобы проверить свои знания на практике, скачивай приложение, в котором ты сможешь пообщаться с носителем датского языка. Tandem тебе в этом точно поможет.

6. Читать новости на датском

Не пренебрегай чтением на языке, который изучаешь! 5 минут в день на чтение новостной ленты на датском – и ты значительно расширишь свой словарный запас, а ещё будешь в курсе происходящего в стране и в остальном мире. Мы рекомендуем начать с новостного сайта DR, так как тексты на нём немного проще других – он идеально подойдёт тем, кто только начинает изучать датский.

7. Не переживать насчет произношения

Мы уже говорили, что в датском произношении сперва сложно разобраться, так как датчане часто произносят только части слов, вместо целого. Например, «God morgen» – это датский вариант английского «Good morning» (Доброе утро), они произносят как «gor morn». Поэтому сперва сконцентрируйся на пополнении словаря и грамматике, а уже потом, когда будешь чувствовать себя увереннее, твоё произношение станет естественнее, а акцент – менее заметным.

Диалекты

Не существует резких границ между диалектами скандинавских языков, и различия между датским, шведским и букмол-норвежским настолько малы, что при наличии небольшой практики и терпения, языки могут быть взаимопонятны, особенно в письменной форме.

Внутри Дании, зоны диалектов можно определить по числу грамматических родов у существительных. В литературном стандарте языка (rigsdansk) два рода, у западных и южных диалектов три рода, а у восточных — только один. Однако, комбинация крайне централизованной политико-культурной системы и концентрация населения в столичной зоне (Копенгагена), на которую приходится 40% населения страны, а также современная мобильность и средства массовой информации медленно превращают диалекты в акценты, и большинство молодых людей используют лишь некоторые диалектные слова или вообще избегают их. Единственное некопенгагенское национально известное слово это træls (раздражающий).

Климат

Климат континентальной части Дании умеренный морской. Его смягчает теплое течение Гольфстрим. В зимний период в дневные часы температура воздуха около 0 градусов, в ночные часы отмечаются слабые морозы — до -2 градусов. Летом стоит ясная теплая погода, самым жарким месяцем является июль. Дневные температуры июля — +18..+20 градусов, а ночные — около 11..13 градусов тепла.

Среднее годовое количество осадков колеблется от 800 мм на западном побережье Ютландии до 450 мм на побережье пролива Большой Бельт, что на востоке страны. Максимальное количество осадков выпадет в период с июля по октябрь, максимальное их количество приходится на сентябрь (от 90 мм на западе, до 40 мм на востоке).

Ссылки

  • Этнологический отчёт о Дании
  • Немецкий в Дании

Датский язык

Датский язы́к (дат. dansk, dansk sprog, норв. dansk språk, гренл. Qallunaatut oqaasit, фар. danskt mál, швед. danska) — язык датчан, один из скандинавских языков. Распространён, в основном, в Дании и Северной Германии. Общее число говорящих — около 5,7 млн человек.

Немецкий язык в Дании

На немецком языке в Дании говорят около 15000—20000 человек, относящих себя к жителям Северного Шлезвига (нем. deutsche Nordschleswiger). Язык не является официальным и используется как язык меньшинств.

В процентном отношении к немецкоязычным меньшинствам в Дании относят около 6-9 % населения Южной Ютландии. С 2007 года, когда этот регион был включён в состав области Южная Дания, доля представителей немецкоязычного населения приближенно варьирует от одного до двух процентов.

Северногренландский диалект

Северногренландский диалект (грен. avanersuarmiutut) является языком примерно 1000 коренных инуитов, населяющих самые северные поселения в мире — в Каанааке и окрестные деревни в северо-западной Гренландии.

Все носители северногренландского называют его «стандартным гренландским». Помимо города Каанаак, северногренландский также преобладает в деревнях Мурихуак, Сиорапалук, Кикиктат, Кикиктархуак и Хавигхивик.

Диалект был впервые описан исследователями Кнудом Расмуссеном и Питером Фрёхеном, которые путешествовали через северную Гренландию в начале XX века и создали торговый пост в Питуффике в 1910 г. Северногренландский диалект не имеет своей собственной орфографии и не преподаётся в школах. Тем не менее, большинство жителей Каанаака и окрестных деревень используют северногренландский диалект в их повседневном общении.

Фарерский язык

Фаре́рский язык (устар. названия: фере́йский, фаре́йский; самоназвание: Føroyskt mál ) — северогерманский язык индоевропейской семьи, распространённый на Фарерских островах и, в качестве языка национального меньшинства, в Дании.

Вероятно, фарерский является самым малораспространённым из существующих в Европе языков, которым даже отдалённо не угрожает исчезновение или хотя бы сокращение числа говорящих — на основной территории распространения (собственно Фарерах) подавляющее большинство составляют носители фарерского в качестве родного; он является языком преподавания во всех учебных заведениях, обладает официальным статусом «главного языка» и широко используется почти во всех сферах жизнедеятельности; имеется и издаётся достаточно обширная литература, выпускаются газеты, работают радио и телевидение.

Как и исландский язык (а также вымерший язык норн), фарерский восходит к языку поселенцев из Скандинавии, заселявших острова в Северной Атлантике в эпоху викингов. Фарерский является языком выходцев из западной Норвегии, которые в IX—X вв. заселили Фарерские острова (ранее они были необитаемы). Вместе с исландским, фарерский язык относится к так называемым островным скандинавским языкам, для которых характерно сохранение синтетического грамматического строя — развитой системы склонения и спряжения. Таким образом, эти языки противопоставляются континентальным скандинавским языкам, у которых в процессе развития синтетический грамматический строй сменился аналитическим.

Самостоятельная литературная традиция на Фарерах восходит лишь к XIX веку, однако с усилением культурного и национально-освободительного движений он стал официальным языком в образовании (1938), церкви (1939) и в управлении (1944). Ныне он используется во всех сферах общественной жизни.

Языки Гренландии

В Гренландии с 1 июля 2009 года единственным официальным языком является гренландский. Ранее вторым официальным языком являлся датский. Гренландский язык является основным для 80—85 % населения Гренландии, для остальных основным языком является датский. Многие жители Гренландии владеют английским языком в качестве третьего.

Дания в темах

Портал «Дания»

Страны Европы: Языки

Независимые государства

Зависимые территории

Аландские острова Гернси Гибралтар Джерси Остров Мэн Фарерские острова Шпицберген Ян-Майен

Непризнанные и частичнопризнанные государства

Абхазия1 ДНР Косово ЛНР Приднестровье Южная Осетия1

1 В основном или полностью в Азии, в зависимости от проведения границы между Европой и Азией. 2 В основном в Азии.

На других языках

  • Этнологический отчёт о Дании
  • Немецкий в Дании

Страны Европы: Языки

Независимые государства

Зависимые территории

Непризнанные и частичнопризнанные государства

1 В основном или полностью в Азии, в зависимости от проведения границы между Европой и Азией. 2 В основном в Азии.

История

Современный датский язык возник в XVIII веке. Он относится к германской группе, скандинавской подгруппы индоевропейской семьи. История датского делится на 3 периода:

Первые письменные свидетельства общескандинавского языка, датированные III столетием. Они были изображены на могиле вождя викингов. В III—IX веках на прообразе датского разговаривает часть Скандинавского полуострова (нынешняя Швеция и Норвегия).

В IX— XVI веках появляются первые отличия, которые отделяют древнедатский язык от общескандинавского. Он распространяет влияние на Восточную Англию и Нормандию. В англо-саксонских языках много заимствованных слов именно от викингов.

На формирование датской письменности повлияла католическая церковь. На латынь стали переводить датскую литературу. В XI веке шведский и датский диалекты отделились друг от друга.

С началом Реформации в XVI веке начала формироваться датская нация и новодатское наречие. Религиозные учения начинают переводить на литературный датский. В XVIII — XIX веках письменность очищается от варваризмов.

В XVIII века сформировался официальный датский язык. На него оказали влияние: писатель X. К. Андерсен, поет Й. Эвальд, философ С. Кьеркегор.

Дания — Kongeriget Danmark

Дания — государство в Северной Европе, расположенное по большей части на полуострове Ютландия. Это самая южная страна Скандинавии, которая омывается Северным и Балтийским морями и граничит юге с Германией, на северо-востоке отделена проливами Каттегат и Эресунн от Швеции, на севере — проливом Скагеррак от Норвегии. Дания является членом содружества одноимённого королевства, в состав которого также входят Фарерские острова и остров Гренландия. Государство является конституционной монархией и членом Европейского союза. 

Дания — одна из ведущих стран Северной Европы с интересной историей, богатой культурой и замечательной архитектурой. Она известна наследием викингов, великолепными пляжами, красивыми сказочными замками, густыми лесами, комфортным умеренным климатом и дружелюбными гражданами. Дания — одна из самых прогрессивных и развитых стран Европы, родина LEGO, знаменитого сказочника Ханса Христиана Андерсена и законодатель многих тенденций в архитектуре и дизайне. Это одна из самых чистых и красивых стран Европы, которую часто считают одним из эталонов современной цивилизации. 

Флаг Дании

Как выучить датский язык с нуля?

1. Записаться на курс в языковой школе

Конечно, посещение языковых курсов будет работать не для всех, но это отличный способ начать обучение и заодно познакомиться с новыми людьми. Обычно это менее пугающий вариант, чем сразу же начинать обучение с носителем языка. В Дании есть множество государственных и частных языковых центров с гибким расписанием и программами, так что ты легко сможешь подобрать что-то подходящее. Если у тебя плотный график, выбирай онлайн-курсы.

2. Поселиться с носителем языка

Иногда вынужденное говорение на изучаемом языке – лучший способ прокачать свой уровень. Покинь зону комфорта и подыщи комнату в квартире с датскими «аборигенами». Даже простое пребывание в среде, где постоянно звучит другой язык, поможет тебе настроиться на новые звуки и слова

А кроме того, ты быстрее узнаешь и усвоишь разговорные и жаргонные слова и фразы, а это крайне важно в изучении нового языка

3. Использовать карточки

Да, это совсем не оригинальная техника, но для новичков карточки – отличный способ пополнить словарный запас. Карточки от Quizlet или Duolingo – удобный инструмент для этого. А если ты хочешь сохранять все новые слова, обнаруженные в интернете, попробуй Fluentcards.

Кажется, что это не сработает? Прикрепи стикеры с названиями предметов на датском по всей квартире. Ты будешь видеть эти слова каждый день и постепенно запомнишь не только сами слова, но и их написание.

4. Слушать подкасты на датском

Выбирай тематику по своему вкусу: от датских новостей до культуры и политики. Мы слышали много хороших отзывов о The Snak – подкасте, который описывают как «подкасты о Скандинавии на один зубок», обширную библиотеку подкастов ты можешь найти также на DR.

Если же ты хочешь узнать больше о культуре Дании (на английском языке), загляни на сайт How to live in Denmark. Это отличный ресурс для новичков, которые только обустраиваются в Дании. Здесь много бытовых тем, например, «Что надеть на работу в Дании?», «Датские рождественские традиции», «Стоматология в Дании» и т.д.

5. Установить приложения для изучения языка Мы верим, что приложения для изучения языка здорово помогают в этом нелёгком деле. Большинство приложений, направленных на увеличение словарного запаса, например, Duolingo, Memrise или Drops, предлагают курсы датского с самых основ. А как только ты расширишь словарь и почувствуешь себя увереннее, чтобы проверить свои знания на практике, скачивай приложение, в котором ты сможешь пообщаться с носителем датского языка. Tandem тебе в этом точно поможет.

6. Читать новости на датском

Не пренебрегай чтением на языке, который изучаешь! 5 минут в день на чтение новостной ленты на датском – и ты значительно расширишь свой словарный запас, а ещё будешь в курсе происходящего в стране и в остальном мире. Мы рекомендуем начать с новостного сайта DR, так как тексты на нём немного проще других – он идеально подойдёт тем, кто только начинает изучать датский.

7. Не переживать насчет произношения

Мы уже говорили, что в датском произношении сперва сложно разобраться, так как датчане часто произносят только части слов, вместо целого. Например, «God morgen» – это датский вариант английского «Good morning» (Доброе утро), они произносят как «gor morn». Поэтому сперва сконцентрируйся на пополнении словаря и грамматике, а уже потом, когда будешь чувствовать себя увереннее, твоё произношение станет естественнее, а акцент – менее заметным.

Англолизация Дании

Официальные исследования Копенгагенского университета говорят, что около 86 процентов датчан являются носителями английского языка. Кроме того, по данным крупнейшей ассоциации по изучению английского языка «English First», королевство Дания входит в пятёрку стран мира по доле населения, владеющей английским. А по сведениям крупнейшего англоязычного издания в датском интернет-пространстве «The Copenhagen Post», порядка 1/6 части населения Дании хотели бы признания английского языка в качестве национального языка своего королевства.

В это же самое время многие лингвисты мира бьют тревогу по поводу англолизации датского языка. Предпосылками для паники лингвистов стали следующие моменты:

Локальные языки

Однако кроме нескольких отличающихся друг от друга диалектов датского, в стране распространены и некоторые другие языки, являющиеся, кстати, родными для их носителей, а не привнесенными извне в ходе иммиграционных волн. Речь идет про фарерский, гренландский и немецкий языки.

Фарерский

Будучи территорией в составе Датского Королевства, Фареры в значительной степени являются самостоятельной территорией. Все свои вопросы они решают сами. Исключения составляют лишь внешняя политика, оборона, полиция, судопроизводство и валюта – компетенции, остающиеся за центральным датским правительством. Для примера стоит сказать, что у Фарерских островов есть даже своя футбольная команда, которая полноценно выступает на международном уровне.

С одной стороны, практически все жители Фарер владеют датским. Однако на бытовом уровне люди в основном общаются на своем, фарерском языке. С одной стороны, это наречие родственно датскому языку, но с другой, в нем есть свои заметные отличия. В любом случае, на территории островов фарерский имеет свой официальный статус, как родной для местного населения. Его используют для преподавания в школах и ВУЗах, на нем издается пресса и печатаются новости в интернете, организовано телевизионное и радиовещание.

Немецкий

По разным оценкам, немецкий язык (а если быть точным, то его шлезвигский диалект) является родным для более, чем 20 тыс. граждан Дании. Южная часть страны исторически входила в состав герцогства Шлезвиг-Гольштейн, населенного этническими немцами.

При этом, позднейшее вхождение этой области в состав Дании в некоторой мере поспособствовало тому, что значительная часть датчан сегодня владеет немецким на высоком уровне. Помимо этого, свое влияние оказало и то, что немецкий и датский языки достаточно схожи и для среднестатистического датчанина выучить немецкий гораздо проще, чем, к примеру, русский или итальянский.

Гренландский

В отличие от упомянутых выше шлезвигского наречия и фарерского языка (оба – родственны датскому), гренландский представляет собой абсолютно другой язык. Первым делом следует сказать, что Гренландия, крупнейший остров на Земле, формально принадлежит Дании, пользуясь, при этом, правами широкой автономии. Так вот, коренное население этой огромной территории – не датчане, а местные северные народы, дальние родственники алеутов, эскимосов и чукчей. И у них – свой язык, о точнее, целая группа наречий, которая считается родной для почти 90% обитателей Гренландии.

В то же время, большинство из них могут общаться и на датском языке, официальном на всей территории страны. Кроме того, на острове живет немало датчан, с которыми можно говорить в том числе и по-английски.

Официальные языки меньшинств

Немецкий язык в Дании

Южная Ютландия на карте Дании

По данным Евробарометра, 58 % респондентов в Дании указали, что знают немецкий достаточно для поддержания разговора. 15 % из их числа сообщили, что знают немецкий очень хорошо, 33 % — хорошо и 52 % — на базовом уровне

Немецкий язык

Основная статья: Немецкий язык

Немецкий язык является официальным языком меньшинств на территории Южной Ютландии (в регионе Южная Дания), которая была частью Германской империи и перешла к Дании по условиям Версальского мирного договора. В Южной Ютландии живёт около 15 — 20 тысяч этнических немцев, из которых около 8 тысяч повседневно говорит на немецком или шлезвигском, диалекте нижнесаксонского языка. Шлезвигский диалект серьёзно отличается от стандартного немецкого языка и может с трудом пониматься разговаривающими на стандартном немецком. За пределами Южной Ютландии немецкий язык используется в церкви Св. Петра в Копенгагене, на сайте этой церкви и школе при церкви.

Гренландский язык

Основная статья: Гренландский язык

Гренландский язык является основным разговорным языком 54 тысяч инуитов, проживающих в Гренландии, являющейся, как и Фарерские острова, самоуправляемой территорией. Около 7 тысяч человек говорит на гренландском языке в континентальной Дании.

Фарерский язык

Основная статья: Фарерский язык

Фарерская почтовая марка

Фарерский, как и датский — один из скандинавских языков. Фарерский язык является основным языком , самоуправляющейся территорией королевства. На фарерском языке также говорят фарерские иммигранты в континентальной части Дании.

Стипендии и гранты для обучения в Дании

Как же российскому студенту снизить оплату за обучение в датском вузе? Попробовать получить грант или стипендию. Сделать это, правда, не так просто. Королевство любит поощрять полностью бесплатными стипендиарными программами только одарённых студентов. Чтобы стать обладателем такого гранта от датского правительства, надо не только быть практически гением, но и соответствовать определённым требованиям.

Если со стипендией не складывается, всегда можно устроиться на работу. В Дании иностранным студентам можно подрабатывать до 20 часов в учебные дни и до 40 на праздники и на каникулах.Студенты часто подрабатывают в сфере услуг после учёбы

Если чувствуете, что стипендии от датского правительства — это не ваш случай, рассмотрите другие варианты:

  • Стипендия Президента Российской Федерации «Глобальное образование». На неё могут претендовать лучшие студенты отечественных вузов, которые хотят учиться за границей. Они могут выбрать один из мировых университетов, чтобы после учёбы вернуться на родину и отработать в российской компании три года. Это обязательное условие. Среди датских вузов в список входят: Технический университет Дании, Копенгагенский университет, Орхусский университет.
  • Стипендия европейской комиссии для студенческого обмена Erasmus. Она доступна для студентов и преподавателей вузов Европы, чтобы расширить границы и улучшить образовательную среду Европейского союза.
  • Стипендии университетов Дании. Иногда различные научные фонды совместно с датскими вузами запускают стипендиарные программы для бакалавров и магистрантов. Отслеживать их можно на сайтах университетов или на .

Теперь вы знаете, как можно получить высшее образование в Дании и сколько это стоит. Не хотите платить большие деньги за обучение? Тогда сразу учитесь на отлично в России. А если вдруг не будете успевать с подготовкой любой письменной работы, смело обращайтесь в наш студенческий сервис!

Диаспора

Карта датской диаспоры в мире (включает людей датского происхождения или гражданства).
 Дания
 + 1 000 000
 + 100 000
 + 10 000
 + 1,000

Датская диаспора состоит из эмигрантов и их потомков, особенно из тех, кто придерживается некоторых обычаев своей датской культуры. На бывшей датской территории Южный Шлезвиг , ныне находящейся в границах Германии, проживает меньшинство из примерно пятидесяти тысяч датских граждан Германии, составляющих около десяти процентов местного населения. В Дании последнюю группу часто называют «датчанами к югу от границы» ( De danske syd от grænsen ), «датчанами» ( De Dansksindede ) или просто « южными шлезвигерами ». Из-за иммиграции за пределами Дании в таких странах, как США, Бразилия , Канада , Гренландия и Аргентина, проживает значительное население датских корней .

Датские американцы ( Dansk-amerikanere ) — американцы датского происхождения. Есть приблизительно 1 500 000 американцев датского происхождения или происхождения. Большинство американцев датского происхождения живут на западе США или на Среднем Западе США . В Калифорнии проживает самое большое количество людей датского происхождения в Соединенных Штатах. Известные датские общины в Соединенных Штатах расположены в Солванге, Калифорния , и Расине, Висконсин , но эти группы населения не считаются датчанами для официальных целей датским государством, и одно лишь наследие не может быть использовано для получения датского гражданства, поскольку оно может в некоторых европейских странах.

Согласно переписи 2006 года, насчитывалось 200 035 канадцев датского происхождения , 17 650 из которых родились в Дании. Канада стала важным направлением для датчан в послевоенный период. В какой-то момент в Копенгагене должно было быть создано канадское иммиграционное бюро .

В Гренландии проживало приблизительно 6 348 датских гренландцев, что составляло примерно 11% населения территории.

Достопримечательности Дании

Русалочка

Русалочка — бронзовая статуя, которая изображает персонажа знаменитой сказки Х. К. Андерсена. Она была открыта в 1913 году и сейчас является настоящим символом Копенгагена. Статуя была выполнена Эдвардом Эриксеном по заказу сына основателя пивоварни Carlsberg.

Новая гавань

Новая гавань (Nyhavn) — одно из самых красивых мест Копенгагена с старинными разноцветными домами, ресторанами и кораблями. Этот очаровательный квартал известен своей замечательной атмосферой и является одной из главных достопримечательностей датской столицы. 

Тиволи

Тиволи — один из старейших парков развлечений в Европе, созданный в 1843 году. Имеет огромный выбор аттракционов, включая американские горки, карусели, театры кукол, рестораны, кафе, сады и даже мавританский концертный зал. Тиволи является настоящим символом Копенгагена и вдохновителем многих других известных тематических парков.

Кристиансборг

Кристиансборг — королевский замок и резиденция датского парламента Фолькетинга. Находится в историческом центре Копенгагена на острове Слотсхольмен. В Средневековье здесь был построен епископский замок, разрушенный в 14 веке.

Амалиенборг

Амалиенборг — дворцовый комплекс в Копенгагене в стиле рококо, построенный в 18 веке. В его архитектуре сочетаются как немецкие, так и французские стилистические элементы. Первоначально был построен как дворец знати, но вскоре стал зимней резиденцией датской королевской семьи. 

Фредериксборг

Фредериксборг — резиденция датских королей в городе Хиллерёд, которая является шедевром датского ренессанса. Дворец был построен между 16 и 17 веками. Сейчас в его стенах располагается музей национальной истории. 

Мост Эресунн

Мост Эресунн — одно из самых известных инженерных сооружений Скандинавии. Этот автомобильный мост имеет длину более 10 км и соединяет Копенгаген, остров Зеландию и Швецию.

Кронборг

Кронборг — одна из самых известных достопримечательностей Дании, которая включена в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Этот красивый старинный замок известен как место действия трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет» и расположен в городе Эльсинор. Нынешний вид он обрёл в 1640 году. 

Эгесков

Эгесков — сказочный замок на острове Фюн, расположенный в 30 мин. от Оденсе. Является одним из самых хорошо сохранившихся замков с рвом в Европе. Эта превосходная структура эпохи Возрождения была построена в 1554 году и первоначально использовалась для оборонных целей.

Ден Гамле

Ден Гамле — музей под открытым небом в Орхусе, который разделён на три квартала, иллюстрирующих жизнь в Дании в Средневековье, 19 и 20 веке. 

Музей викингов

Музей викингов — один из самых интересных музеев Дании, который позволяет прикоснуться к эпохе викингов. Жемчужинами коллекции являются пять древних кораблей, которые были тщательно восстановлены. Музей находится в Роскилле. 

Самостоятельное поступление в датский вуз

Если не получается отправиться на учёбу в Данию по обмену, можно поступать самостоятельно. Для этого нужно учесть несколько моментов:

  • в датские университеты нельзя поступать сразу после 11 класса, надо отучиться год или два на бакалавриате в российском вузе;
  • в стране доступно более 700 образовательных программ на английском языке, но выбрать можно только ту, которая соответствует вашему профилю;
  • чтобы учиться в Дании, нужно открыть студенческую визу и продлевать её каждый год.

Для того, чтобы получить постоянный вид на жительство, нужно прожить в стране два года. А подавать документы на датское гражданство можно через девять лет.

Документы для поступления в датский вуз

Какие документы требуют датские вузы? Конкретный перечень всегда уточняйте на сайте выбранного вуза. Как и сроки подачи. Обычно это 15 марта. В стандартный пакет входят следующие документы:

  • аттестат о школьном образовании;
  • диплом о высшем образовании или справка об обучении на бакалавриате с оценками;
  • результаты языкового тестирования по датскому (Danskprøve) или английскому языку (IELTS / TOEFL);
  • мотивационное письмо;
  • рекомендательные письма;
  • автобиография;
  • портфолио работ (для творческих специальностей);
  • исследовательский проект (для поступления в докторантуру).

Все документы должны быть переведены на датский или английский и заверены у нотариуса. Дополнительно могут попросить пройти интервью или назначить экзамены-конкурсы.

Заключение

На каком языке говорят в Дании? Официальный язык страны – датский. Именно на нём происходит любое официальное взаимодействие населения Дании и государственных органов. Кроме того, находясь в стране, нужно уметь читать надписи на магазинах и учреждениях, понимать названия улиц. Без этого невозможно комфортное нахождение в стране. Определённо, язык имеет некоторые лингвистические особенности, из-за которых многие учёные и простые обыватели причисляют датские наречия к самым трудным языкам. При этом знание датского языка упрощает понимание других скандинавских языков.

Ольга Панфилова, Экономист 82 статей на сайте

В 1999 году закончила с отличием Волгоградский институт экономики, социологии и права по специальности экономист. С 2007 года и по настоящее время работаю в сфере недвижимости, в качестве индивидуального предпринимателя. Занимаюсь юридическими вопросами купли-продажи, дарения и наследства объектов жилого и нежилого фонда. Также в мои обязанности входит составление договоров и консультирование клиентов.
Путешествия — это мое главное хобби. Писать статьи люблю со времен студенчества, нахожу это интересным и познавательным. Буду рада, если мои статьи окажутся полезными и помогут читателям разобраться в интересующих их вопросах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector