На каком языке говорят в ирландии?

Вымершие языки [ править ]

Ни на одном из этих языков не говорило большинство населения, но они представляют исторический интерес, давая слова заимствованиям для ирландского и гиберно-английского языков.

Катах , в шестом веке псалтырь в вульгарной латыни , производимого в Ирландии.

Латинский править

Поздняя латынь была введена ранними христианами ок. 500. Он оставался церковным языком, но также был официальным письменным языком до и после норманнского завоевания в 1171 году. Церковная латынь использовалась Римско-католической церковью для богослужений до реформ II Ватикана в 1962–65. Латынь все еще используется в небольшом количестве церквей в Дублине, Корк, Лимерик и Стамуллен .

Нормандский язык править

Нормандские поселенцы (особенно их элита) представили норманнский или англо-нормандский язык во время нормандского вторжения в Ирландию в 1169 году. От него произошел , который продолжает использоваться сегодня для определенных юридических целей в обеих юрисдикциях на острове.

Ирландия на атласе мира и Европы

Ирландия занимает большую часть острова, территорию которого она делит с другим не менее красочным государством.

Где находится?

Республика Ирландия или Эйре – островное государство, раскинувшее свои территории в бескрайних водах Атлантического океана.

Главный остров, на котором расположена страна, носит одноименное название – Ирландия.

К нему примыкает ряд более мелких островков. Ирландия омывается водами сразу нескольких мировых водоемов: Ирландским и Кельтским морями, проливами Северным и Св. Георга, с севера и запада – волнами Атлантики.

С кем граничит?

Государство граничит только с Великобританией, а именно – с Северной Ирландией, страной в составе Соединенного Королевства Великобритании. С остальных сторон она омывается морями.

Климат

Умеренно-морской климат создает благоприятные условия для проживания в этой местности. Зимы здесь довольно мягкие, температура никогда не опускается ниже 10°C. Лето прохладное и свежее, не изнуряющее жарой. Средняя температура теплого сезона держится в пределах 20°C.

Как добраться из России?

Прямых рейсов из России в Ирландию нет. Удобнее всего лететь через Великобританию. Ежедневно из Англии отправляется в Ирландию множество самолетов. Также между Туманным Альбионом и Эйре хорошо налажено водное сообщение.

Из других стран Европы тоже можно долететь до Ирландии, но количество рейсов ограничено. Необходимость наличия транзитной визы зависит от времени вашего пребывания в той или иной стране во время стыковочных рейсов и общих условий визового режима конкретного государства.

Купить билет на самолет до ближайших к Ирландии пунктов можно с помощью этой формы поиска. Введите города вылета и прилета, дату и число пассажиров.

Слова ирландского происхождения

Boycott — бойкотировать воздержание от использования, покупок, или иметь дело с человеком, организацией или страной , как выражение протеста. (от капитана Чарльза Бойкот , 19-го века британский агент по продаже земельных участков)

Brogues — броги (от BROG в значении «башмак»)

Bother — беспокоить (от ирландского pother, которое обозначает «приносить беспокойство».)

Galore — в изобилии (от Го ВИОР означает «сезам много»)

Slew — трясина (от Bogach значении «болотный / торфяники»)

Hooligan — хулиган (от ирландского фамилии hUallachain , англизированный в O’Houlihan ) тот ,кто принимает участие в шумном поведении и вандализме.

Phoney — фальшивый (вероятно , от английского fawney означает «позолоченное медное кольцо используется мошенниками», который из ирландского fainne означает «кольцо») подделку.

Slob — ленивый и неряшливый человек, недотепа.

Trousers — брюки (от ирландского triubhas, слово, которым называли бриджи и любые штаны)

Whiskey — виски (от Uisce Beatha означает «вода жизни»)

Slogan — слоган (от ирландского sluagh-ghairm — боевой клич древних ирландских кланов, по факту этот клич был «слоганом» бойцов)

Pet — домашний питомец (от ирландского peata — «прирученное/одомашненное животное»)

Надеемся, что наша статья оказалась для вас полезной и интересной. Теперь вы точно не растеряетесь, встретив ирландца, и сможете его приятно удивить своими познаниями ирландского диалекта.  

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Упадок и возрождение

В период XVII-ХХ вв. ирландский язык постепенно вытеснялся английским языком в большей части Ирландии. Голод и эмиграция XIX-XX вв. привели к его дальнейшему упадку. Тем не менее, с появлением Ирландской Республики в 1922 г. ирландский язык получил статус официального языка наряду с английский языком, а правительство и государственные службы стали, в теории и на практике, официально двуязычными. Также были приняты ирландские эквиваленты для названий политических деятелей и организаций, например: Garda (полиция), Taoiseach (премьер-министр), Dail (парламент).

С недавнего времени началось возрождение ирландского языка, в основе которого – выпуск новых печатных изданий, радио- и телепрограмм, а также развитие образования на ирландском языке. Кроме того, ирландский язык всё больше используется на независимых радиостанциях Ирландии.

Происхождение письма в Ирландии

Впервые в письменной форме ирландский язык появился в огамических надписях в период IV-VI вв. Когда Святой Патрик принес в Ирландию христианство в V в., ирландцы начали писать на латинском языке, и в это же время начала появляться литература на ирландском языке, записанная с помощью латиницы. Набеги викингов в IX-X вв. привели к уничтожению многих рукописей, поэтому большинство рукописей, которые сохранились до нашего времени, были созданы уже в более поздний период.

Огамический алфавит

Огамический алфавит использовался для письма на древнеирландском, древневаллийском и латинском языках. Огамические надписи были найдены в различных частях Ирландии и Британских островов.

Ирландское унциальное письмо/гэльский шрифт

Ирландское унциальное письмо произошло от средневековых рукописей как разновидность латинского алфавита. До недавнего времени унциал использовался в ирландском книгопечатании. До сих пор этот вариант письма можно встретить на дорожных указателях и вывесках по всей Ирландии.

Современный алфавит ирландского языка

В настоящее время для письма на ирландском языке обычно используется вариант латинского алфавита, который напоминает алфавит шотландского языка. Тем не менее, реформа правописания в 1957 г. исключила из его состава некоторые непроизносимые буквы, которые до сих пор употребляются в шотландском языке.

A a B b C c D d E e F f G g H h I i
á é eif héis í
L l M m N n O o P p R r S s T t U u
eil eim ein ó ear eas ú

Буквы j (jé), k (ká), q (cú), v (vé), w (wae), x (ex), y (yé) и z (zae) не употребляются в словах ирландского произношения, но встречаются в некоторых словах, заимствованных из английского языка, например: jab (job) и veain (van).

Черты ирландского акцента в английском

По-умному лингвисты называют этот диалект Hiberno-English.

Ирландский английский сложный для понимания, даже для носителей английского. Также он очень мелодичный — дело в фонетике, пропуске согласных и чередовании слов в предложении — ирландцы строят предложения более свободно. Из явных особенности Irish English:

Есть забавный сайт — Accenterator. Там можно ввести фразу на английском, и сайт покажет, как это прочитать на нужном диалекте. Вот ссылка на генератор ирландского акцента. Можете поиграться.

Вот как звучит фрагмент известной песни устами ирландца:

Акценты Дублина

В Дублине выделяют две основных группы: Local Dublin и New Dublin English. На первом говорит рабочий класс коренных ирландцев, преимущественно на севере города. Второй — более модный. Он больше похож на традиционный английский и имеет больше заимствований. Его можно услышать в южной части Дублина. Если вы проведете в столице Ирландии несколько дней, то легко сможете отличить эти два диалекта на слух.

Северный ирландский акцент

В северном регионе страны из-за плотного контакта с Шотландией выработался свой особый диалект. Его даже выделяют в отдельный язык — Ulster Scots. Здесь звук ou перетекает в i (например, round — rind), а ow звучит практически неотличимо от простого o (now — no). Буква g на конце слов с инговым окончанием не слышится практически никогда.

Южный и западный ирландский акцент

Поскольку в процессе колонизации Ирландии британцами коренное население двигалось к западному побережью, самая большая концентрация коренных ирландцев именно там, и влияние ирландского языка на английский там самое большое. На слух английский западного ирландца будет похож на ирландский, а речь будет значительно быстрее обычного.

Некоторые населенные пункты остаются культурно изолированными от остального мира — и там формируется свой уникальный говор. Это особенно заметно в западных регионах, отдаленных от крупных городов.

Путь к свободе

В конце первой половины XIX века Ирландия пережила аграрный переворот — начался процесс укрупнения сельскохозяйственных производств. Крупные землевладельцы стали изгонять из своих поместий фермеров-арендаторов. Но в 1845 году посевы картофеля оказались поражены болезнью, вызванной паразитическими микроорганизмами, — фитофторозом. Начался период, именуемый в истории Великим голодом в Ирландии.

  • Великий ирландский голод 1845—1849 годов
  • Gettyimages.ru

В 1841 году население Ирландии составляло свыше 8 млн человек. Но к 1851 году от 500 тыс. до 1,5 млн из них умерли от голода и болезней. Ещё около 1,5 млн эмигрировали в Америку. Хотя в середине XIX столетия ситуация в сельском хозяйстве Ирландии стабилизировалась, многие из местных жителей не хотели рисковать и стремились уехать.

«Воротами к свободе для них становились порты, из которых отходили пассажирские суда, идущие на другую сторону Атлантического океана», — рассказал Андрей Кошкин.

В итоге в начале ХХ века население Ирландии составляло всего 4,5 млн жителей.

В апреле 1916 года, воспользовавшись тем, что официальный Лондон был занят проблемами, связанными с Первой мировой войной, сторонники независимости Ирландии подняли восстание, но оно вновь было подавлено британской армией.

Три года спустя различные группировки борцов за национальный суверенитет объединились в Ирландскую республиканскую армию (ИРА). Так началась война за независимость Ирландии. 73 депутата, представлявших остров в британском парламенте, 21 января 1919 года приняли декларацию о суверенитете и провозгласили Ирландскую Республику. Партизанские боевые действия охватили значительную часть острова.

  • Война за независимость Ирландии 1919—1921 годов

Из-за затрат на Первую мировую войну и кризисных явлений в экономике официальный Лондон вынужден был пойти на переговоры с повстанцами. 6 декабря 1921 года Великобритания подписала с Ирландией мирный договор, признав последнюю доминионом с широкими полномочиями. Но Северная Ирландия, в которой проживало значительное количество протестантов, осталась в составе Соединённого Королевства.

Хотя в 1920-е годы во властных структурах Ирландии оказались сторонники договора с Англией, на фоне экономических и политических трений, а также с учётом воспоминаний о войнах и репрессиях, всё больше местных политиков склонялись к полной самостоятельности. В 1948 году был принят Акт о Республике Ирландия, вступивший в силу 18 апреля 1949-го. Согласно документу, страна выходила из состава Британского Содружества и становилась полностью самостоятельной. На этот раз официальный Лондон признал право Ирландии на самоопределение.

Также по теме


«Британцы были самыми жестокими»: как колонизаторы истребили индейцев на острове Сент-Китс

395 лет назад британцы основали первую колонию на Карибах— поселение Сент-Кристофер, которое сейчас носит название Олд-Роуд-Таун….

«Отношения между Великобританией и Ирландией со временем стали налаживаться. В 2011 году, несмотря на некоторые протесты, английская королева стала первым за сто лет британским монархом, посетившим Дублин. Это было важным актом примирения, направленным на формирование добрососедских отношений. Тем не менее сказать, что ирландцы полностью простили Великобританию, нельзя. Когда я сама посещала Ирландию, наш гид на экскурсии буквально трясся, рассказывая об истории страданий ирландцев под английским господством. Это очень сложная история», — отметила в разговоре с RT старший научный сотрудник ИВИ РАН Елена Полякова.

По словам доцента кафедры европейских исследований факультета международных отношений СПбГУ Натальи Ерёминой, одним из принципиальных факторов, влияющих на англо-ирландские отношения сегодня, является брексит. «Между Ирландией и Великобританией сложился сложный комплекс взаимовыгодных экономических отношений. Брексит его разрушает. Он даже может привести к попыткам изменения статуса Северной Ирландии и к связанной с этим непростой политической дискуссии», — заявила эксперт.

По мнению Андрея Кошкина, глубинные этнические противоречия между англичанами и ирландцами не так бросаются в глаза, как раньше, но всё же сохраняются. «Восемь столетий притеснений, переходящих время от времени в геноцид, просто так из памяти не выбросить», — подытожил Кошкин.

[править] История

История ирландского языка началась с прибытия кельтоязычного населения в Ирландию. Точной даты этого события нет. По разным соображениям, существуют версии от 2000 года до н. э. и до последних веков до н. э.

Так называемый «примитивный» (или еще также «архаичный», по-ирландски: Gaeilge Ársa) период развития является старейшей известной формой ирландского языка. Известны только фрагменты, в основном, собственные имена, которые были написаны на камне огамическим письмом.

В начале нашей эры, когда начинается древнеирландский период, некоторые из представителей гэльских племен мигрируют на юго-запад Шотландии, основывая в новом регионе гэльское королевство Дал Риада. Древнеирландские речи этих переселенцев в течение нескольких столетий легли в основу гэльского шотландского языка, который потом распространился по всей Шотландии. Даже после фактического разделения древнеирландского языка на ирландский и шотландский языки оба народа некоторое время использовали т. н. классический гэльский язык — общий письменный язык, который, однако, в дальнейшем был забыт. По этой причине в двух странах развились собственные письменные языковые нормы.

В середине ХХ века была осуществлена реформа орфографии ирландского языка, после которого из языка были убраны некоторые диграфы, которые не имели произношения. Для сравнения, в гэльском шотландском языке старые правила сохранились, а в мэнском языке — другом языке-потомке древнеирландского языка, используется правописание, близкое к английскому. Несмотря на реформы середины ХХ века основные принципы орфографии ирландского и гэльского языка остаются одинаковыми.

Герб

Герб Ирландии представляет собой золотую арфу с серебряными струнами в синем (лазоревом) поле. Арфа долгое время была геральдическим символом Ирландии.

Символика:

арфа символизирует важность музыки в ирландской культуре и древность её традиций

Согласно местной легенде, первая гэльская арфа была дарована богами правителю Дагде, однако боги холода и тьмы похитили её, после чего добрые боги света и солнца отыскали её и вернули владельцу, чтобы тот играл, принося музыкой радость людям. Арфа признаётся символом Ирландии с XIII века. Ирландия является единственной страной в мире, государственным символом которой служит музыкальный инструмент. Изображение арфы используется на монетах, паспортах, официальных документах государства, а также на печатях президента и правительства.

Все гербы стран мира, смотрите тут.

Праздники

Национальные и государственные праздники Ирландии в 2020 году:

  • 1 Января — Новый год
  • 6 января — Маленькое Рождество (Little Christmas), известной как праздник Трех Королей или Теофания)
  • 1 февраля — День Святой Бригитты
  • 7 февраля — День святого Мэла
  • 29 февраля — День бакалавра
  • 17 Марта — День Святого Патрика
  • 22 марта — Материнское воскресенье
  • 10 Апреля — Страстная Пятница
  • 12 Апреля — Пасха
  • 13 Апреля — Пасхальный понедельник
  • 1 Мая — Первое мая
  • 9 июня — День святого Колумба Ирландского
  • 13 июня — День рождения Королевы — национальный праздник Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии
  • 21 июня — День отца
  • 11 июля, суббота — Одиннадцатая ночь (ежегодная традиция празднования протестантами Ольстера)
  • 12 июля — Национальный день памяти (дата на 2020 год в память всех ирландцев, погибших в прошлых войнах или миротворческих миссиях)
  • 1 августа — Лугнасад (Lughnasadh — название месяца август, кельтский праздник начала осени)
  • 15 августа — День Леди
  • 24 Декабря — Канун Рождества (отмечается в третье воскресенье июня)
  • 25 Декабря — Рождество
  • 26 Декабря — День святого Стефана
  • 28 Декабря — Понедельник  День святого Стефана наблюдается          Национальный праздник
  • 31 Декабря — Канун Нового года

Акция

ВСЕМ, КТО ОСТАВИЛ ЗАЯВКУ ДО 23 сентября

(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)

1. В акции принимают участие все заполнившие заявку
2. Первый пробный урок (30 минут) проводится бесплатно.
3. При первой оплате 5 занятий студент получает 2 урока по 45 минут с выбранным преподавателем и по выбранному курсу бесплатно (1 урок с преподавателем — носителем языка).**
4. Акция не суммируется с другими действующими предложениями и скидками.*
* Например, студент оплативший первые три занятия по льготной цене, не принимает участия в данной акции.
** При оплате 30 минутных уроков студенту предоставляется 2 урока по 30 минут (1 урок 30 минут с носителем языка).

Диалекты

Существует три основных диалекта ирландского языка: мюнстерский (An Mhumhain), коннахтский (Connachta) и ольстерский (Ulaidh). Мюнстерский диалект используется, преимущественно, в графстве Керри (Ciarraí) и поселении Маскерри (Múscraí) в западной части графства Корк (Contae Chorcaí). Коннахтский диалект используется, в основном, в области Коннемара (Conamara), Островах Аран (Oileáin Árann) и деревне Турмакади (Tuar Mhic Éadaigh) в графстве Мейо (Maigh Eo). Основной регион использования ольстерского диалекта – Россес (na Rosa). Диалект, используемый в ирландской деревне Гуидор (Gaoth Dobhair), по сути, совпадает с ольстерским диалектом.

Общая информация о Северной Ирландии

Северную Ирландию можно назвать самой необычной и специфичной частью Великобритании с самым разнородным населением и наиболее сложной политической ситуацией. Как и Уэльс, она никогда не была независимой страной в своих современных границах. Это была часть древней и независимой Ирландии, страны с мощной и самобытной культурой. Как и Шотландия, Северная Ирландия неоднозначно относится к своей зависимости от Великобритании.

Название «Ирландия» древнее, оно происходит от ирландского слова Éire, что означает «государство». Когда в 1920 году Ирландия разделилась на два самоуправляющихся доминиона, они получили названия соответственно географическому положению – Северная и Южная. Вскоре южная часть получила независимость и стала называться просто Ирландией. А северная часть, подчиняющаяся Великобритании, осталась известной как Северная Ирландия.

Северная Ирландия занимает 13 тысяч квадратных километров в северо-восточной части острова Ирландия, общая площадь которого составляет около 85 тысяч километров. В центре региона находится крупнейшее в Великобритании озеро – Лох-Ней. Озера покрывают большую часть территории Северной Ирландии. На юго-западе находится крупная система из двух озер Лох-Эрн. Местность северной части острова холмистая, а берега скалистые, с глубокими заливами. Высшая точка Северной Ирландии – пик Слив-Дорард высотой 848 метров, расположенных в горах Морн.

В Ирландии царит облачная погода. Теплые западные ветра и влажность от океана способствуют созданию мягкого климата, благодаря которому остров круглый год покрывает яркая зелень. Неудивительно, что Ирландию называют «Изумрудным островом».

Интересно, что граница между Ирландией и Северной Ирландией не отмечена ни одной из этих стран и даже прямо не описана в законе. Граница открыта, весь остров представляет собой общую зону путешествий. Местные жители и туристы свободно передвигаются по обеим Ирландиям.

Остров Ирландия разделен не только на две страны, но и на четыре исторических области – это Манстер, Коннахт, Лейнстер и Ольстер. Северная Ирландия занимает шесть из девяти графств Ольстера, хотя название Ольстер неофициально используется для региона.

Столицы двух стран на острове Ирландия часто путают. Столица Северной Ирландии – город Белфаст у устья реки Лаган в Ирландском море. Это крупнейший город и порт региона. Он находится на втором месте по численности населения среди городов острова после Дублина, столицы Ирландии. Белфаст – старинный город, возникший в 1611 году. Его название переводится с ирландского как «песчаная отмель». Он известен тем, что на его верфи спустили на воду пароход «Титаник». Население Белфаста составляет 341 тысячу человек, но в 21 веке город начал стремительно расти.

Названия ирландского языка

Ирландский язык известен под следующими названиями: ирландский, гэльский или ирландский гэльский. Официальное стандартное название на ирландском языке – Gaeilge /’geɪlɪk/. До проведения реформы правописания в 1948 г. это название в письменной форме выглядело следующим образом: Gaedhilge (на среднеирландском языке – Gaoidhealg, а на древнеирландском языке – Goídelc).

Другие региональные вариации названия в современных диалектах ирландского языка включают в себя: Gaedhilic, Gaeilic, Gaeiligor Gaedhlag в Ольстере и северной части Коннахта, и Gaedhealaing, Gaoluinn или Gaelainn в Мюнстере.

История Ирландии

Островное положение и соседство с Британией в значительной мере определили историю Ирландии. Остров обитаем приблизительно 7 тыс. лет.

Мезолитическую культуру принесли с собой охотники из Британии, которые и были первыми поселенцами на острове. За ними, в 3-м тыс. до н.э., пришли земледельцы и скотоводы эпохи неолита. Волна кельтских вторжений захлестнула остров в 6 в. до н.э. Страна оказалась раздробленной на более чем 150 королевств, и, хотя кельтам не удалось объединить Ирландию политически, они заложили основы языкового и культурного единства.

Привнесение христианства в 5 в. связано с именем Св. Патрика. Ирландия не знала варварских вторжений раннего средневековья, и отчасти поэтому 6 и 7 вв. ознаменовались расцветом учёности, искусства и культуры, центры которых сосредоточивались в монастырях.

В 9—10 вв. страна подвергалась регулярным набегам викингов, которым в силу своей раздробленности противостоять не могла. Викинги обложили данью всю Ирландию, но вместе с тем, занимаясь торговлей, способствовали развитию городской жизни в Дублине, Корке и Уотерфорде. Конец господству викингов положила победа верховного короля («ардриага») Брайана Бору при Клонтарфе в 1014, однако наметившаяся тенденция к созданию единого государства была остановлена в 1168 нашествием «норманнов» — английских баронов, потомков северофранцузских рыцарей. Именно они поставили под политический контроль английской короны почти 3/4 Ирландии и в течение 400 лет насаждали свою культуру, привнеся свои законы и институты власти (в т.ч. парламент). 1297 ознаменовался открытием в Дублине сессии первого ирландского парламента. В 1315 Ирландию оккупировали шотландцы и Эдвард Брюс провозгласил себя королём, но вскоре погиб. В 1348 от чумы умерло ок. 1/3 населения острова. В 1541 английский король Генрих VIII провозгласил себя королём Ирландии. С этого времени резко ускорилось размывание кланового строя ирландцев. Происходившие в Англии религиозные изменения отразились и на Ирландии, и, хотя потомки норманнов, именовавшиеся «старыми англичанами», не приняли протестантскую реформацию, в стране сформировалась Ирландская англиканская церковь.

В стране не раз вспыхивали восстания, имевшие национально-религиозную подоплёку, но все они заканчивались поражением, а в 1603 гэльское сопротивление было окончательно сломлено, и английской короне впервые удалось политически объединить всю Ирландию.

Очередное восстание 1649 завершилось полным разгромом ирландцев войсками Оливера Кромвеля и массовыми земельными конфискациями. В 1688 большинство ирландцев-католиков выступили в поддержку свергнутого английского короля-католика Якова II, но в битве при Бойне (1690) они потерпели поражение. Протестанты, принадлежавшие к англиканской церкви, монополизировали власть и земельную собственность в стране.

В 1798 под влиянием Французской революции в Ирландии вспыхнуло новое восстание под предводительством Уолфа Тона, направленное на создание независимой республики. Оно было подавлено и Ирландия лишилась остатков политической автономии.

В кон. 1840-х гг. на Ирландию в результате неурожая картофеля обрушился голод: в 1846—56 население страны сократилось с 8 до 6 млн чел. (1 млн чел. умерли и 1 млн чел. эмигрировали). «Великий голод» имел значительные политические последствия.

В 1921 был подписан англо-ирландский договор, согласно которому 6 графств северо-восточного Ольстера конституировались как Северная Ирландия, а остальные 26 графств образовывали Ирландское свободное государство со столицей в Дублине, входившее в состав Британской империи на правах доминиона. Первое правительство нового государства возглавил Уильям Косгрейв. В 1937 была принята новая Конституция.

В ходе 2-й мировой войны Ирландия соблюдала нейтралитет.

В 1948 была провозглашена полностью независимая Ирландская Республика.

Племена без названия

Первые люди на территории Ирландии появились очень давно. Если верить данным археологов, не менее 9000 лет тому назад, а, возможно, и раньше. Но меня поражает в данных историков не столько возраст ирландских поселенцев, а то, что о них практически ничего не известно.

Да, первое племя оставило после себя лишь несколько каменных конструкций и кануло в лету. Почему? Тоже сложно сказать. Мне кажется, причиной было вторжение кельтов, что, несомненно, представляли собой более развитые племена.

Ирландские сказания говорят о том, что остров заселялся не сразу, а постепенно. К кельтским поселенцам, пришедшим в начале нашей эры, добавились племена фоморов, дану (о них немало легенд, напоминающих мистические сказки) и милезианцев.

Группа ирландцев на службе Генриха VIII, ок. 1575,Лукас де Хеер

Население Ирландии

В 1996 — 2002 численность населения увеличилась на 291 249 чел., или на 8%. Среднегодовые темпы прироста населения 1,3% (по сравнению с 0,6% в 1991—96). Рост численности населения за счёт иммиграции в последние годы превысил его естественный прирост (в среднем 6,8% против 6,1%). По показателям рождаемости Ирландия занимает первое место в Европе. Рождаемость 14,62%, смертность — 8,01%. Детская смертность 5,43 чел. на 1000 новорождённых. Средняя продолжительность жизни мужчин 74,41 года; женщин — 80,12 года.

Соотношение между мужчинами и женщинами за последние 10 лет фактически не меняется и составляет 986 мужчин на 1000 женщин (2002). Возрастная структура: 0—14 лет — 21,3% населения, 15—64 года — 67,3%, 65 лет и старше — 11,4%.

Возраст выхода на пенсию — 65 лет. Число браков ок. 5%. Грамотность населения 98%. Более 70% молодёжи получают высшее образование.

Этнический состав довольно однороден и практически не меняется: основными группами являются ирландцы (кельты) и англичане. Официальных языков два — ирландский (гэльский) и английский. До нач. 19 в. ирландский был языком подавляющего большинства населения, но к 1891 уже более 85% жителей говорили только по-английски. С образованием ирландского государства ситуация с изучением национального языка существенно улучшилась, и сейчас им владеют 43% населения. Он является основным разговорным языком в районах вдоль западного побережья, называемых Гэлтахт.

91,6% населения — католики, приверженцев Ирландской англиканской церкви 2,5%, представителей других конфессий 5,9% (пресвитериане — 4%, методисты — 0,1%, иудеи — менее 0,1% и т.д.).

Слова ирландского происхождения

Brogues — броги (от BROG в значении «башмак»)

Bother — беспокоить (от ирландского pother, которое обозначает «приносить беспокойство».)

Galore — в изобилии (от Го ВИОР означает «сезам много»)

Slew — трясина (от Bogach значении «болотный / торфяники»)

Slob — ленивый и неряшливый человек, недотепа.

Trousers — брюки (от ирландского triubhas, слово, которым называли бриджи и любые штаны)

Whiskey — виски (от Uisce Beatha означает «вода жизни»)

Pet — домашний питомец (от ирландского peata — «прирученное/одомашненное животное»)

Надеемся, что наша статья оказалась для вас полезной и интересной. Теперь вы точно не растеряетесь, встретив ирландца, и сможете его приятно удивить своими познаниями ирландского диалекта.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Названия ирландского языка

Ирландский язык известен под следующими названиями: ирландский, гэльский или ирландский гэльский. Официальное стандартное название на ирландском языке – Gaeilge /’geɪlɪk/. До проведения реформы правописания в 1948 г. это название в письменной форме выглядело следующим образом: Gaedhilge (на среднеирландском языке – Gaoidhealg, а на древнеирландском языке – Goídelc).

Другие региональные вариации названия в современных диалектах ирландского языка включают в себя: Gaedhilic, Gaeilic, Gaeiligor Gaedhlag в Ольстере и северной части Коннахта, и Gaedhealaing, Gaoluinn или Gaelainn в Мюнстере.

Борьба за свободу

Не стоит считать, что ирландцы безропотно принимали власть англичан, не оказывая ни малейшего сопротивления. Нет, именно эти потомки кельтов прославились как самые своенравные из народов, с которыми приходилось иметь дело английским завоевателям. Не раз бездарная политика наместника Англии становилась причиной бунтов и вооружённых конфликтов – Ирландия не переставала подчёркивать, что она не станет частью владений англичан.

В 1859 году ирландцы создали особую организацию – Ирландское революционное братство, целью которого было обретение независимости для своей страны. В конце XIX века представители братства нередко устраивали теракты, вели активное противостояние с британцами, стремясь любыми способами доказать серьёзность своих намерений. Лишь в 1949 году страна была признана независимой республикой.

Столкновение ирландцев-католиков с ирландцами-протестантами в Нью-Йорке в 1871 г.

Культура

Инструмент

Кельтская арфа (cláirseach), великий ирландский warpipes (PIOB Mhor) и ирландская волынка все были описаны в качестве национальных музыкальных инструментов. Золотая кельтская арфа на зеленом поле исторически использовалась в геральдике для обозначения Ирландии.

государственный гимн

« Amhrán na bhFiann » («Солдатская песня») — государственный гимн Ирландской Республики. Написанная на английском Пидаром Кирни и положенная на музыку Патриком Хини в 1907 году, она была переведена на ирландский язык Лиамом Ринном в 1923 году; Версия на ирландском языке считается официальным гимном. « Боже, храни Ирландию » использовалось с 1870-х годов до обретения независимости.

» Зов Ирландии » используется национальной сборной Ирландии по регби и другими с 1995 года.

« Боже, храни королеву » (альтернативно «Боже, храни короля», в зависимости от пола правящего монарха) используется Северной Ирландией, поскольку она является частью Великобритании. Хотя его использование вызывает споры среди ирландских националистов .

Персонификации

Есть несколько национальных олицетворений, все женские:

  • Гиберния , привлекательная, ранимая девушка
  • Кэтлин Ни Хулихан
  • Шон-Бхин бхохт : бедная старуха, нуждающаяся в помощи молодых ирландских мужчин, готовых сражаться и умереть, чтобы освободить Ирландию
  • Банба , Фодла и Эриу , три богини
  • Ройсин Дабх (Темная маленькая роза)
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector