На каком языке лучше учиться в чехии: чешском или английском, и есть ли другие варианты?
Содержание:
- Праздники в Чехии
- Интересные особенности чешского языка
- Русско-чешский разговорник
- Текущее количество население Чехии 2021
- Этот забавный чешский язык
- Русско-чешский разговорник
- Основные правила чешского языка
- XX век и современный период
- Что такое speak dating?
- Сравнение Чехии и Словакии
- Чешские слова, смешные для нас
- В гостинице
- История формирования чешского языка и его диалекты
- Новочешский период: век XIX
- Что выбрать: репетитора или курсы?
- В транспорте
- В каких университетах вы сможете учиться, зная чешский язык на уровне В1?
- Общие фразы
- Климат
- Диалекты чешского языка
- Русско-чешский разговорник
- Достопримечательности Чехии
Праздники в Чехии
Государственный праздники:
1 января – День восстановления независимости
8 мая – День Победы
5 июля – День апостолов Кирилла и Мефодия
6 июля — День казни Яна Гуса
28 сентября — День чешской государственности
28 октября – День независимости Чехии
17 октября – День борьбы за свободу и демократию
Другие праздники:
1 января – Новый год
8 марта — Международный женский день
7 апреля — День просвещения
конец апреля – Пасхальный понедельник
1 мая – День труда
15 мая — День семьи
27 июня — День памяти жертв коммунистического режима
11 ноября — День ветеранов войны
24 декабря — Сочельник
25-26 декабря – Рождество
Интересные особенности чешского языка
Хоть чешский и русский языки похожи и имеют общие характеристики развития, жители России иногда шокированы тем, какой комичный перевод имеют чешские слова. Так, «жрапок» — значит акула, «дивадло» — театр, «младенец» — холостяк, «летадло» — самолет. У многих вызывают смех их слова каки и окурка, которые в переводе обозначают хурма и огурец, соответственно.
Стоит остерегаться и так называемых ложных переводов, когда, казалось бы, перевод понятен, но он имеет противоположное значение. Нужно быть готовым и к словам, о которых непривыкший иностранный турист сможет поломать язык. Так, например, слово «четверть горсти» состоит из 10 согласных букв. Жесткость чешского языка может продемонстрировать и перевод предложения «Сунь палец в глотку», которое полностью состоит из согласных букв.
Русско-чешский разговорник
Чехия это государство с многовековой историей. На территории республики расположено больше 2 тысяч стародавних замков и всевозможных средневековых сооружений, которые притягивают к себе туристов со всех стран мира. После очередной увлекательной экскурсии вы сможете выпить бокал лучшего в мире пива, которым славиться Чехия. Также в этой стране расположены отличные горнолыжные курорты и минеральные источники, вода Карловых Вар имеет особенную популярность у туристов. Здесь очень любезный и отзывчивый народ, и имея под рукой разговорник, вы легко сможете побеседовать с прохожими, и узнать от них много интересного о Чехии.
Такой разговорник вы можете скачать на нашем сайте. Он состоит из нескольких тем, с переводом самых распространенных слов и фраз.
Необходимые фразы и выражения – тема, которая включает в себя важные для туриста слова и фразы.
Текущее количество население Чехии 2021
Текущее население Чехии (Чешская Республика) составляет 10 724 170 человек по состоянию на среду, 7 апреля 2021 года, согласно последним данным Организации Объединенных Наций.
Согласно данным ООН, население Чехии В 2020 году оценивается в 10 708 981 человек в середине года.
Население Чехии составляет 0,14% от общей численности населения мира.
Чехия занимает 86 место в списке стран (и зависимых территорий) по численности населения.
Плотность населения в Чехии составляет 139 км за 2 (359 человек в ми 2 ).
Общая площадь земельного участка составляет 77 240 км2 (29 823 кв. Мили).
73,5% населения составляют города (7 875 268 человек в 2020 году).
Средний возраст в Чехии составляет 43,2 лет.
Население Чехии по годам
Год | численность населения | Годовоеизменение в % | Ежегодноеизменение | Migrants (net) | Средний возраст | Уровень рождаемости | Плотность (P / км²) | Городскаяпоп-музыка% | Городское население | Доля страны вмировой поп-музыке | Мировое население | Мировой рейтинг Чехии |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2020 | 10,708,981 | 0.18 % | 19,772 | 22,011 | 43.2 | 1.64 | 139 | 73.5 % | 7,875,268 | 0.14 % | 7,794,798,739 | 86 |
2019 | 10,689,209 | 0.22 % | 23,532 | 22,011 | 41.8 | 1.51 | 138 | 73.5 % | 7,858,221 | 0.14 % | 7,713,468,100 | 86 |
2018 | 10,665,677 | 0.23 % | 24,643 | 22,011 | 41.8 | 1.51 | 138 | 73.5 % | 7,840,580 | 0.14 % | 7,631,091,040 | 85 |
2017 | 10,641,034 | 0.21 % | 22,177 | 22,011 | 41.8 | 1.51 | 138 | 73.5 % | 7,823,027 | 0.14 % | 7,547,858,925 | 85 |
2016 | 10,618,857 | 0.16 % | 17,460 | 22,011 | 41.8 | 1.51 | 137 | 73.5 % | 7,806,474 | 0.14 % | 7,464,022,049 | 84 |
2015 | 10,601,397 | 0.12 % | 12,976 | 11,999 | 41.4 | 1.48 | 137 | 73.5 % | 7,791,316 | 0.14 % | 7,379,797,139 | 84 |
2010 | 10,536,518 | 0.54 % | 55,670 | 50,178 | 39.6 | 1.43 | 136 | 73.3 % | 7,718,331 | 0.15 % | 6,956,823,603 | 80 |
2005 | 10,258,167 | -0.06 % | -6,241 | 9,480 | 38.7 | 1.19 | 133 | 73.6 % | 7,550,197 | 0.16 % | 6,541,907,027 | 78 |
2000 | 10,289,373 | -0.13 % | -13,764 | 9,200 | 37.5 | 1.17 | 133 | 74.0 % | 7,613,078 | 0.17 % | 6,143,493,823 | 75 |
1995 | 10,358,193 | 0.03 % | 3,464 | 6,000 | 36.1 | 1.65 | 134 | 74.6 % | 7,731,829 | 0.18 % | 5,744,212,979 | 69 |
1990 | 10,340,875 | 0.02 % | 1,946 | 1,134 | 35.3 | 1.90 | 134 | 75.2 % | 7,778,590 | 0.19 % | 5,327,231,061 | 66 |
1985 | 10,331,143 | -0.03 % | -3,588 | -10,589 | 34.1 | 1.97 | 134 | 75.4 % | 7,786,240 | 0.21 % | 4,870,921,740 | 59 |
1980 | 10,349,083 | 0.55 % | 55,826 | 2,000 | 32.9 | 2.36 | 134 | 75.2 % | 7,779,281 | 0.23 % | 4,458,003,514 | 57 |
1975 | 10,069,955 | 0.51 % | 50,457 | 2,000 | 32.7 | 2.21 | 130 | 69.9 % | 7,040,748 | 0.25 % | 4,079,480,606 | 56 |
1970 | 9,817,669 | 0.01 % | 1,258 | -25,820 | 33.6 | 1.96 | 127 | 64.4 % | 6,322,841 | 0.27 % | 3,700,437,046 | 53 |
1965 | 9,811,377 | 0.46 % | 44,241 | 5,000 | 33.8 | 2.21 | 127 | 62.0 % | 6,084,603 | 0.29 % | 3,339,583,597 | 39 |
1960 | 9,590,174 | 0.48 % | 45,680 | -7,277 | 33.2 | 2.38 | 124 | 59.5 % | 5,710,811 | 0.32 % | 3,034,949,748 | 46 |
1955 | 9,361,772 | 1.01 % | 91,831 | 11,999 | 32.2 | 2.74 | 121 | 56.9 % | 5,325,369 | 0.34 % | 2,773,019,936 |
Этот забавный чешский язык
Поскольку Чехия, язык ее близки славянам, многие слова кажутся знакомыми. Но на практике выясняется, что эти самые слова имеют абсолютно противоположное значение. Этот факт подвергает наших граждан в недоумение. Вот несколько примеров интересных выражений и перевод с чешского.
- «барак» – жилой дом;
- «Возидло», «плавидло», «летадло» – наземный, водный и воздушный транспорт;
- «шлепадло» – водный велосипед;
- «рыхлик» – cкорый поезд;
- «зачаточник» – начинающий;
- «дивадло» – театр;
- «вонявка» – духи;
- «черствые потравины» – свежие продукты;
- «поноски» – носки.
Если над входом в дискобар Вы увидите надпись «Дивки даром», то завяжите себе узелок, это всего лишь значит, что девушкам вход бесплатный. В туалете вместо привычного «занято» над кабинкой появится исконно чешское слово «обсажено», а небезызвестный фильм «Морозко» по-чешски звучит «Мразик». Действительно, сама Чехия, язык страны достойны изучения. И для этого есть множество языковых школ в Праге. Но если для длительного изучения нет времени, то можно приложить усилия для изучения «азов», поверьте, пригодится. Особенно, если Вы решили посетить курорты Чехии.
Русско-чешский разговорник
Даже если не удалось подготовиться и выучить несколько элементарных фраз. Не проблема, ведь можно воспользоваться голосовыми переводчиками (или на крайний случай, купить бумажный разговорник).
Те, кто решился освоить несколько слов из разговорника, должны осознавать, что воспринимать и знать язык – две разные вещи. Для детального изучения нужно освоить все диакритические знаки, диалекты, выучить не только слова, но и особенности построения предложений.
Чтобы освоить чешский, нужно на момент забыть обо всех правилах грамматики, синтаксиса, фонетики русского языка.
Самостоятельное изучение подразумевает обязательное прослушивание песен и фильмов на чешском или, еще лучше, постоянное общение с носителем чешского языка.
Основные правила чешского языка
Разговорная и письменная формы сильно отличаются друг от друга. Особое значение имеет длительность гласных при произношении, что может отражаться и на смысле самого слова
Если носители английского поймут иностранца даже с очень сильным акцентом, то при изучении чешского фонетике следует уделить повышенное внимание. Затруднения также вызывают слогообразующие согласные, когда слово полностью пишется без гласных
Для произношения таких предложений нужна определенная тренировка. Рекомендуется прослушивать аудио и параллельно читать эти же слова и целые рассказы, написанные на бумаге.
В правилах имена в разных падежах могут употребляться без предлогов в случаях, где в русском предлог ставится обязательно. Сложную транскрипцию лучше не угадывать, делая много систематических ошибок, а просто заучивать. И при этом за 1 год вполне реально подготовиться к успешной сдаче экзамена В2 и поступить в вуз в Чехии.
Если такое углубленное изучение не требуется, то за 2–3 месяца вполне можно натренироваться в понимании иностранной речи, освоить основы фонетики и лексики. Грамматика для туристов не так важна, поэтому можно остаться на уровне разговорника. Из него легко узнать простые конструкции, которые часто требуются на отдыхе.
Post Views:
23
XX век и современный период
В XX веке распалась Австро-Венгерская империя и была образована Чехословакии. В 1920 году český jazyk получил официальный статус. Важные политические события послужили толчком для основания Пражского лингвистического клуба, который стал крупным европейским центром структурной лингвистики.
Фашистская оккупация страны привела к распространению немецкого языка. Но чешская нация смогла обеспечить престижность своего литературного český jazyk, ставшего в непростых условиях символом роста народного самосознания.
После 1945 года в чешском обществе обозначился интерес к русскому языку, который входил в обязательную школьную программу обучения вплоть до 1993 года. Вот почему сегодня многие чехи старшего и среднего поколения могут неплохо изъясняться с россиянами. Но ситуация изменилась после падения коммунистического режима. В последние десятилетия в Чехии из иностранных языков широко распространены английский и немецкий, их изучают в школе, на них говорит молодежь.
В развитии современного český jazyk сегодня обозначились следующие тенденции: окончательно вытесняются диалекты, общенациональный чешский язык становится все более стандартизованным и обогащенным американизмами. Тем не менее, будучи языком славянского происхождения, современный čeština сохраняет все присущие западнославянской языковой группе признаки – апострофы и латинские буквы, долгие и короткие гласные, специфические знаки ударения на первом слоге слова.
Специалисты утверждают, что за месяц занятий можно научиться разговаривать по-чешски. Для желающих из всех стран, в том числе России, в Чешской Республике открыты языковые лагеря и курсы при лучших вузах страны. Чешское образование является престижным, европейским, и его получить мечтают многие россияне и жители стран СНГ. Изучив český jazyk, можно приблизить свою мечту.
Что такое speak dating?
Speak Dating – это блиц-беседа на выбранном вами языке с профессиональным преподавателем-носителем, в течение 5 минут (точно отмеряемых песочными часами).
Участники могут либо выучить новые фразы, либо просто поболтать с носителем в зависимости от уровня знаний.
Языки забываются очень быстро и их нужно постоянно практиковать. Именно поэтому с 2001 года ежегодно проводится Европейский день языков. А 26 сентября – это праздник полиглотов по всей Европе. Празднуют его и в России, все подробности тут
На празднике в Праге были представлены следующие языки: английский (конечно же), болгарский, чешский, китайский (дань моде и целесообразности!), датский, нидерландский, эстонский, финский, французский, грузинский, немецкий, венгерский, итальянский, литовский, латвийский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский (что особенно приятно!), шведский, испанский и другие.
Сколько их получилось? Кто сосчитал? Кажется, действительно 22!
День европейских языков в Праге
Сравнение Чехии и Словакии
Несмотря на общность по многим позициям, есть некоторые показатели, которые оказывают влияние на степень привлекательности этих европейских государств для мигрантов.
Численность населения
Население ЧР составляет 10 млн. 650 тыс. человек. В Словакии численность почти в два раза меньше — 5 млн. 450 тыс. Разница в средней продолжительности жизни в Чехии и Словакии не велика: 78,9 и 77, 4 года.
Средний возраст населения в ЧР 42,5 лет, в Словакии на полтора года меньше. Чем моложе население, тем больше перспектив развития у города и страны.
Чехия относится к высокоурбанизированным странам. 74% населения для постоянного места жительства выбрали города. У словаков этот показатель составляет 55%.
География
Есть большие отличия в географических особенностях равнинно-холмистой Чехии и преимущественно горной Словакии, которая окружена с севера и северо-востока горными хребтами Западных Карпат. Преимущественно горная территория (70%) затрудняет транспортное сообщение, но создаёт идеальные предпосылки для развития горнолыжного туризма.
Большая часть Чехии находится в пределах Чешского массива, внутреннюю часть которого составляет Чешская котловина, включающая низменности и невысокие горы.
Территория словацкой Республики в 1,6 раза меньше. Общим основным недостатком географического положения, ограничивающего внешнеторговые связи и возможности туризма обеих республик является отсутствие морского побережья.
В связи с географическими особенностями, климат в этих странах различается. В Чехии он умеренный, приближенный к морскому и континентальному. В Словакии климат умеренно-континентальный, ярко выражено чередование времен года.
Уровень жизни
По сравнению с другими государствами Европы, в Чехии жизнь недорогая. Уровень жизни постепенно приближается к западноевропейскому. Зарплаты ниже, чем в соседней более развитой Германии, зато относительно низкие цены на продукты питания и предметы первой необходимости.
О разнице в карьерных возможностях и экономическом благосостоянии граждан говорит сравнительная характеристика:
Уровень безработицы у словаков довольно ощутим, 8,1%, учитывая небольшую численность населения. В Чехии долгое время он не превышает 2,9%.
- ВВП на душу чешского населения составляет 39088.00 долларов, в Словакии 37021.00 долларов.
- Рост ВВП в ЧР составил 4,3%, в Словакии 3,4%.
- 9,7% населения чехов живёт за чертой бедности, у соседей этот показатель на 2,6% выше.
Экономика
Главным экономическим центром ЧР является Брно. Важнейшая отрасль — тяжёлое машиностроение. Большое развитие получили текстильная, пищевая, химическая промышленность, полиграфия. Чехи производят цемент, станки, турбины, сельскохозяйственные машины и электротехнические изделия.
Общим в экономике является тот факт, что основные позиции занимают машиностроение и металлургия. Однако развитие этих отраслей тесно связано с электроэнергетикой. В отличие от Чешской Республики, электроэнергетика у словаков базируется на привозном сырье. Слова кия относительно богата полезными ископаемыми, а Чехия имеет значительные запасы топливных ресурсов. Но обе Республики вынуждены импортировать нефть и природный газ.
Территория обеих стран имеет большое транзитное значение для развития связей России с Центральной и Западной Европой. Через Словацкое государство осуществляется транзит нефти в ЧР и природного газа в Западную Европу.
Оба государства активно вовлечены в процесс международных экономических отношений, что благотворно сказывается на уровне жизни населения обеих стран. Германия, Италия, Австрия являются главными экономическими партнёрами, в том числе в области притока иностранных инвестиций.
Инфраструктура
Электрификация обеих территорий стопроцентная. Статистика говорит о том, что словаки больше интересуются интернет-пространством, чем чехи — 80,5%, у которых этот показатель на 4% меньше. Чехия лидирует по количеству аэропортов — 128, в Словакии — 35.
Общая протяженность железнодорожных путей у словаков составляет 3580 км, у чехов на 5828 км больше. Словаки постарались по максимуму обеспечить страну дорожной сетью, построив 56926 км асфальтированных и грунтовых дорог, что на 1182 км больше, чем в Чехии.
Чешские слова, смешные для нас
Чтобы в Чехии с вами не произошло курьезных ситуацией, запомним смешные чешские слова. Смешные – с нашей точки зрения, а точнее – как переводятся. Вносить ли их в ваш личный минисловарь чешских слов для туристов или нет, решать, конечно, вам, но ознакомиться нужно, дабы избежать недоразумений.
Бывалые путешественники еще на стадии планирования отпуска составляют свой минисловарь на чешском. Делают русско-чешский разговорник с транскрипцией на картонных карточках именно с теми фразами на чешском, которые им могут понадобиться. Это помогает быстро запомнить слова, но ведь двадцать первый век на дворе, поэтому закачивайте в смартфон все необходимые переводчики и путешествуйте с комфортом. Удачи!
В гостинице
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
У вас есть свободные номера? | Mate volne pokoje? | матэ волнэ покое |
Сколько стоит номер с душем в сутки? | Kolik stoji pokoj se sprchou za den? | колик стои покой сэ спрхоу за дэн |
К сожалению, у нас всё занято | Lituji, mame vsechno obsazeno | литуи, мамэ вшэхно обсазэно |
Я хотел бы зарезервировать номер для двоих на имя Павлов | Chtel bych zarezervovat dvouluzkovy pokoj na jmeno Pavlov | хтел бых зарэзэрвоват двоулужковы покой на ймэно Павлов |
номер на одного | jednoluzkovy pokoj | еднолужковы покой |
более дешёвый номер | levnejsi pokoj | лэвнейши покой |
не очень дорого | ne moc drahe | нэ моц драгэ |
На сколько суток? | Na jak dlouho? | на як длоуго? |
на двое суток(на неделю) | na dva dny (na jeden tyden) | на два дны (на еден тыдэн) |
Я хочу отменить заказ | Chci zrusit objednavku | хци зрушит объеднавку |
Это далеко? | Je to daleko? | е то далэко? |
Это совсем рядом | Je to docela blizko | е то доцэла близко |
Во сколько подается завтрак? | V kolik se podava snidane? | в колик сэ подава снидане? |
Где находится ресторан? | Kde je restaurace? | гдэ е рестаурацэ |
Подготовьте мне, пожалуйста, счёт | Pripravte mi ucet, prosim | пршиправтэ ми учет просим |
Вызовите мне, пожалуйста, такси | Zavolejte mi taxi, prosim | заволэйтэ ми такси просим |
История формирования чешского языка и его диалекты
Чешский, как и многие другие восточноевропейские языки, возник из древнего праславянского языка. Именно поэтому в русском, польском, украинском, сербском и чешском можно встретить похожие слова и общие правила морфологии. Около XI-X века из единого праславянского языка выделились три группы:
- южная,
- восточная,
- западная.
Тогда и произошло оформление непосредственно чешского языка. Вскоре появились и первые записи на этом языке. В XII веке письменные источники на территории современной Чехии создавали только монахи. Оформляя литургические книги, они использовали латынь, но иногда позволяли себе вставлять в текст отдельные предложения на чешском. Для записи чешских слов также использовалась латиница.
Толчком к развитию чешского языка стало распространение грамотности и появление развитой бюрократической системы при дворе императора Священной Римской империи Карла VI, бывшего этническим чехом. Благодаря стараниям императора, в 1360 году появился первый перевод Нового Завета на чешский язык. Особенности чешского произношения в этом тексте пока что передавались не специальными буквами, а диграфами и триграфами (chz, rz, ye).
Веком позднее лидеры чешской Реформации поставили перед собой задачу сделать текст Библии понятным и доступным для простонародья. С решением этой задачи блестяще справился Ян Гус, занимавшийся исследованием чешского языка и правописания. Ему и принадлежит создание букв: ů, á, é, í, ř, š, ž. Перевод Нового Завета Ян Гус закончил в 1412 году. Однако первый полный перевод Библии появился только в 1488 году. Этот текст стал эталоном литературного чешского языка.
В середине XVI века Чехия стала частью империи Габсбургов, которые всячески боролись с чешским национализмом. На территории Чехии поселилось большое количество немцев, что привело к появлению в чешском языке множества германизмов. После 1620 года, когда чешские борцы за независимость были разбиты армией Габсбургов в битве у Белой Горы, гонения на всё чешское со стороны верховной власти только усилилось. Официальным языком в Чехии стал немецкий. На нём составлялись государственные документы, создавались книги и общались образованные граждане. Чешский же считался языком простолюдинов.
В XVIII-XIX веках в Чехии начался процесс национального возрождения. Представители интеллигенции и политики занимались популяризацией народной культуры и чешского языка. Наиболее радикальные из них считали, что чешский должен быть очищен от примесей немецкого языка. Также началась активная разработка правил правописания, произношения и морфологии чешского языка. Этот процесс длился почти два века. Последние реформы, направленные на усовершенствование чешского, прошли в 1990-х годах.
Сегодня в Чехии существует четыре группы диалектов, на которых говорят жители разных регионов страны. К числу этих наречий относятся:
- классический вариант чешского языка, основанный на наречиях жителей Богемии,
- ганацкие диалекты,
- силезские диалекты,
- восточноморавские диалекты.
Новочешский период: век XIX
Многовековое правление династии Габсбургов привело к тому, что немецкий язык на чешской земле длительное время считался официальным. Но возрождение народного самосознания привело в начале XIX столетия к возрождению чешского языка. На нем стали писать местные газеты, издавались книги, делались переводы, ставились спектакли.
В начале этого века увидели свет исторические очерки о чешском языке, написанные Йозефом Добровским. Этот ученый-филолог не только сформулировал грамматические правила чешского языка, но и написал несколько учебников. Его знаменитый чешско-немецкий словарь в пяти томах появился в конце 30-х годов.
В середине XIX века в местных гимназиях начали преподавать на чешском языке. Период с 1858 по 1874 год ознаменован появлением первой чешской энциклопедии, составителем которой выступил Ригр. Чуть позже, в 1880-м, вышли официальные распоряжения о равноправии чешского и немецкого языков, узаконившие их применение в деловых коммуникациях министерских и государственных учреждений. В эти же годы был издан чешско-немецкий словарь Юнгмана. А в конце столетия Гебауэр представил разработанную им кодификацию грамматики чешского языка. Столетие завершилось появлением еще одной, наиболее полной чешской энциклопедии Отто.
Что выбрать: репетитора или курсы?
У всех способов обучения есть свои плюсы и
минусы. К плюсам индивидуального обучения можно отнести индивидуальный подход,
гибкий график занятий, возможность отрабатывать непонятную тему до
бесконечности; отрицательным же фактором часто становится стоимость обучения.
На курсах обычно предлагается более интенсивная и интерактивная программа по
более приятной цене, которая идеально подойдет для коммуникабельных людей,
любящих учиться и работать не поодиночке, а в команде. При совмещении групповой
и индивидуальной формы обучения можно добиться действительно впечатляющих
успехов.
В транспорте
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где я могу взять такси? | Kde muzu sehnat taxi? | гдэ мужу сэгнат такси? |
Сколько будет стоить доехать в аэропорт (к станции метро, до цетра города)? | Kolik bude stat cesta na letiste (k metru, do centra mesta)? | колик буде стат цэста на лэтиште (к мэтру, до цэнтра мнеста)? |
Вот адрес, куда мне нужно | Tady je adresa, kam potrebuji | Тады е адрэса кам потршэбуи |
Отвезите меня в аэропорт(на вокзал, в отель) | Zavezte me na letiste (na nadrazi, k hotelu) | завэзтэ мне на лэтиште (на надражи, к готэлу) |
налево | doleva | долэва |
направо | doprava | доправа |
Остановитесь здесь, пожалуйста | Zastavte tady, prosim | заставтэ тады, просим |
Вы не могли бы меня подождать? | Nemohli byste pockat, prosim? | нэмогли быстэ почкат, просим? |
В каких университетах вы сможете учиться, зная чешский язык на уровне В1?
Среди чешских вузов есть те, в которые вы можете поступать со знанием чешского языка на уровне B1. Это зачастую творческие вузы, или те, которые находятся в небольших чешских городах, в связи с чем не пользуются большой популярностью среди абитуриентов.
Академия изобразительных искусств
Данный вуз находится в Праге, и предоставляет студентам возможность обучения в магистратуре и докторантуре. Заявления на поступление подаются до ноября, и с ними каждый иностранный студент должен подать сертификат о знании чешского языка как минимум на уровне B1. Изучать в этом вузе вы можете живопись, графику и рисование, скульптуру, intermédia и новые медиа, реставрацию художественных произведений, архитектурное творчество и свободное искусство.
Академия исполнительных искусств
Академия находится в столице Чехии и разделяется на 3 факультета: HAMU (музыки и танца), FAMU (кинематографии и телевидения), DAMU (театральный). Для поступления в этот университет, допустимо знание чешского языка на уровне B1 в момент подачи приглашки (до конца ноября). Предполагается, что непосредственно до начала обучения в вузе студент будет знать чешский язык на уровне B2 и выше.
UMPRUM — Высшая школа прикладного искусства
Это еще один творческий университет, где не требуется уровень B2. Школа была основана императором Францом Иосифом в конце 19 века в Праге. Обладая подтверждением о знании чешского на уровне B1 вы можете учиться на всех специальностях университета.На бакалавриате вы можете изучать дизайн, графику и изобразительное искусство. В магистратуре есть такие специальности как «Архитектура», «Изобразительное искусство», «Теория и практика изобразительного искусства». В докторантуре вы можете продолжить обучение по выбранной специальности.
Подать заявление в вуз нужно до конца ноября.
Чешский земледельческий университет
Данный университет находится в Праге и предлагает студентам программы обучения в сфере земледелия и сельского хозяйства. Подача заявлений в этом вузе осуществляется с ноября по март. Непосредственно перед вступительными экзаменами, которые проводятся летом, иностранные студенты сдают в ЧЗУ языковой экзамен на уровень B1. В Чешском земледельческом университете можно освоить такие специальности, как: экономика, тропического сельского хозяйства, лесное дело и деревообработка, агробиология, пищевые и природные ресурсы, окружающая среда, техника.
Академия музыки имени Яначека
Академия находится в городе Брно, и была основана в средине 20 века. Заявления абитуриентов принимаются до конца марта. Для поступления в этот вуз нужно сдать экзамен на уровень чешского языка B1.Обучение студентов проводится на 2 факультетах: музыкальном и театральном. Представлены все виды программ, от бакалавриата до докторантуры.
Университет Остравы
Университет основан в Остраве в конце 20 века. В нём учится порядка 10 тысяч студентов, и представлен богатый выбор специальностей всех областей. Для обучения на всех факультетах достаточно уровня чешского языка B1.В Университете Остравы есть следующие факультеты: Социологический, Педагогический, Искусств, Философский, Медицинский и Природоведческий.
Университет Яна Евангелиста Пуркине
Этот университет находится в небольшом городе Усти над Лабем. В Университете Я.Е.Пуркине есть следующие факультеты: Социально-экономический, Строительной инженерии, Окружающей Среды, Искусства и Дизайна, Здравоохранения, Педагогический, Природоведческий, Философский.
Университет Палацкого в городе Оломоуц
Университет Палацкого в Оломоуце был основан в 1573 году и является вторым по «старшинству» университетом в Чехии после Карлова Университета, а также самым старым в Моравии. В настоящее время Университет Палацкого состоит из восьми факультетов и предлагает обучение по 243 программам. Зная чешский язык на уровне В1, вы можете учить на таких факультетах: Теологическом, Медицинском, Философском, Природоведческом, Педагогическом, Физической культуры, Юридическом, Здравоохранения.
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Да | Ano | Aно |
Нет | Ne | Нэ |
Пожалуйста | Prosim | просим |
Спасибо | Dekuji | Декуи |
Большое спасибо | Mockrat dekuji | моцкрат декуи |
Извините | Prominte | проминьтэ |
Прошу прощения | Omlouvam se | омлоувам сэ |
Вы говорите по-русски? | Mluvite rusky (anglicky, cesky)? | млувитэ руски (англицки, чески)? |
К сожалению, я не говорю по-чешски | Bohuzel, nemluvim cesky | богужэл немлувим чески |
Я не понимаю | Nerozumim | нерозумим |
Где находится…? | Kde je…? | гдэ е…? |
Где находятся…? | Kde jsou…? | Гдэ йсоу…? |
Как тебя зовут? | Jak se jmenujes? | як сэ йменуеш? |
Как Вас зовут? | Jak se jmenujete? | як сэ йменуетэ? |
Меня зовут … | Jmenuji se … | йменуи сэ |
Это господин Новак | To je pan Novak | то е пан новак |
Очень приятно | Tesi me | тьеши мне |
Вы очень любезен (любезна) | Jste velmi laskav (laskava) | йстэ вэлми ласкав (ласкава) |
Это госпожа Новак | To je pani Novakova | то е пани новакова |
Где вы родились (откуда вы родом)? | Kde jste se narodil(a)? | гдэ стэ сэ народил(а)? |
Я родился в России | Narodil(a) jsem se v Rusku | народил(a) йсэм сэ в руску |
Откуда вы? | Odkud jste? | одкуд йстэ)? |
Я из России | Jsem z Ruska | йсэм з руска |
Очень хорошо. А Вы? | Velmi dobre. A vy? | вэлми добрже. а вы? |
Как у тебя дела? | Jak se mas? | як сэ маш? |
Как у Вас дела? | Jak se mate? | як сэ мате? |
Сколько тебе лет? | Kolik je ti let? | колик е ти лэт? |
Сколько Вам лет? | Kolik je Vam let? | колик е вам лет? |
Вы говорите по-русски? | Mluvite rusky? | млувитэ руски? |
Вы говорите по-английски? | Mluvite anglicky? | млувитэ англицки? |
Я понимаю | Rozumim | розумим |
Я не понимаю | Nerozumim | нэрозумим |
Вы понимаете? | Rozumite? | розумитэ? |
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Mluvi tady nekdo anglicky? | млуви тады негдо англицки? |
Не могли бы Вы говорить медленнее? | Muzete mluvit pomaleji? | мужэтэ млувть помалеи? |
Повторите, пожалуйста, ещё раз | (Zopakujte to) jeste jednou, prosim | (зопакуйтэ то) еште едноу просим |
Не могли бы вы мне это написать? | Muzete mi to prosim napsat? | мужэтэ ми то просим напсат? |
Подайте мне, пожалуйста… | Prosim vas, podejte mi… | просим вас, подэйтэ ми |
Вы не могли бы дать нам…? | Nemohl(a) byste dat nam, prosim…? | нэмогл(а) быстэ дат нам просим? |
Покажите мне, пожалуйста … | Ukazte mi, prosim … | укажтэ ми просим… |
Вы не могли бы сказать мне…? | Muzete mi, prosim rici…? | мужэтэ ми просим ржици? |
Вы не могли бы помочь мне? | Muzete mi, prosim pomoci? | мужэтэ ми просим помоци? |
Я хотел бы… | Chteel bych.. | хтел бых |
Мы хотели бы… | Chteli bychom.. | хтели быхом |
Дайте мне, пожалуйста… | Dejte mi, prosim… | дэйтэ ми просим |
Дайте мне это, пожалуйста | Dejte mi to, prosim | дэйтэ ми то просим |
Покажите мне… | Ukazte mi… | укажтэ ми |
Климат
Климат Чехии — умеренный, с тёплым, но не жарким летом и достаточно мягкой зимой. Четыре сезона выделены достаточно чётко. Весна прохладная со средней температурой 8-12 градусов. Осадков выпадает 150-200 мм. Лето тёплое с достаточно комфортной температурой в 15-20 градусов. Жара случается не часто. А вот прохладно бывает частенько. Поэтому при посещении Чехии летом рекомендуем брать с собой лёгкие куртки. Осадков летом выпадает больше всего. Осень достаточно теплая со средней температурой около 10 градусов. Зима длится с декабря по февраль. Температура держится в пределах нуля градусов. Бывают как оттепели, так и морозы.
Зима в горах Чехии
Диалекты чешского языка
Чешский язык распадается на несколько диалектов, носители которых в целом понимают друг друга. В настоящее время под влиянием литературного языка границы между диалектами стираются.
По классификации Б. Гавранека чешские диалекты делятся на 6 диалектных групп: среднечешская, восточночешская, южночешская, западночешская, ганацкая и ляшская.
По другой классификации, чешские диалекты делятся на 4 группы :
Пограничные земли, ранее населённые судетскими немцами, нельзя отнести к одному диалекту из-за разнородности населения.
Польский учёный Т. Лер-Сплавинский к наиболее древним особенностям диалектов чешского языка относит следующие :
Русско-чешский разговорник
Даже если не удалось подготовиться и выучить несколько элементарных фраз. Не проблема, ведь можно воспользоваться голосовыми переводчиками (или на крайний случай, купить бумажный разговорник).
Те, кто решился освоить несколько слов из разговорника, должны осознавать, что воспринимать и знать язык – две разные вещи. Для детального изучения нужно освоить все диакритические знаки, диалекты, выучить не только слова, но и особенности построения предложений.
Чтобы освоить чешский, нужно на момент забыть обо всех правилах грамматики, синтаксиса, фонетики русского языка.
Самостоятельное изучение подразумевает обязательное прослушивание песен и фильмов на чешском или, еще лучше, постоянное общение с носителем чешского языка.
Достопримечательности Чехии
Прага
Прага — это столица и самый крупный город Чехии. В Праге на находится огромное количество исторических памятников: дворцы, замки, памятники, музеи, художественный галереи, театры. В 1992 году центральная часть Праги была занесена в список всемирного наследия ЮНЕСКО.
• Достопримечательности Праги >>
Карловы Вары
Город расположен на западе области Богемия. В истории этот город известен также под названиями Карлсбад (с древненемецкого «ванная Карла»). Секрет популярности Карловых Вар у туристов является богатая история города и красота местной природы, целебный горячие источники и множество интересных достопримечательностей.
• Достопримечательности Карловых Вар >>
Кутна-Гора
Город Кутна-Гора находится на одном из живописных холмов в шестидесяти шести километрах от Праги. История Кутна-Горы уходит корнями еще в Средние века, когда в этих местах было открыто месторождение серебра. В настоящее время город находится под охраной ЮНЕСКО и признан городом-музеем благодаря своему историческому наследию.
• Достопримечательности Кутна Горы >>