Государственные языки индонезии

Споры

Массовые убийства и коммунистическая партия

3 июня 2020 года #BoikotWikipedia (#BoycottWikipedia) стала популярной в Твиттере из-за того, что Тенгку Зулкарнайн   , устаз и член комитета Совета улемов Индонезии в то время, жаловался на статью в Википедии о массовых убийствах 1965-66 годов и коммунистах. Партия Индонезии (PKI). Зулкарнайн потребовал от начальника национальной полиции Индонезии Идхама Азиса и президента Джоко Видодо принять меры и арестовать автора. Фотография Сухарто и ПКИ позже была удалена из статьи.

Crescent Star Party лидер «s призвал Википедию , чтобы удалить эту редактировать навсегда, также утверждают , что ИПК является писателем. Эксперт по коммунизму назвал статью «промыванием мозгов». Индонезийская демократическая партия борьбы заявляет , что она является «отражением войны в стране по истории.»

Фонд Викимедиа Индонезии заявляет, что они «нейтральны и не получают оплаты за любые статьи, размещенные на его сайте». Он также признал, что многие тексты в основном были переведены с английской Википедии .

Города и курорты

Самые большие индонезийские города — Сурабая, Бандунг, Медан, Тангеранг, Бекаси, Депок, Палембанг, Семаранг, Макасар, и, конечно же, Джакарта.

Благодаря своему географическому положению в Индонезии есть отличные условия для отдыха. Туристы уже давно оценили такие острова в Индонезии, как, например, Бали и Ломбок. Однако, некоторые другие индонезийские острова предлагают возможности для прекрасного отдыха ничуть не хуже

Советуем обратить внимание на острова Папуа, Лембонган, Сулавеси, Суматра, Калимантан, Ява

Практически каждый отель в Индонезии предлагает спа-услуги. Вообще, многие утверждают, что самые лучшие спа-процедуры делают именно в Индонезии. Особенно разнообразны спа-программы на острове Бали.

Традиционные индонезийские спа-услуги включают в себя молочную ванну («Mandi susu»), которая считается ванной красоты принцесс Явы, «Mandi luhur», «цветочные ванны» (в теплую воду добавляют лепестки жасмина, гардении, гибискуса, магнолии), которые, как правила, являются заключительным этапом спа-сессии.

Кроме того, в индонезийских спа применяется обертывание в травы (используется, чтобы удалить примеси из организма и вылечить пятна на коже), а также традиционный массаж.

История ранних веков

До начала исламизация , в Паллаве сценария , Nagari и старых скрипты Суматры были использованы при написании малайского языка. Об этом свидетельствуют от открытия нескольких каменных надписей на Старом малайском , в частности с надписью Kedukan Букита и Talang Tuo надписи . Распространение ислама в Юго — Восточной Азии и последующее введение системы письма арабского началось с приходом мусульманских купцов в регионе с седьмого века. Среди старейших археологических артефактов с надписью арабским шрифтом; надгробие Сайха Рукунуддина, датируемое 48 г. хиджры (668/669 г. н.э.) в Барусе, Суматра ; надгробие, датируемое 290 г. хиджры (910 г. н.э.) на мавзолее Сайх Абдул Кадир ибн Хусин Сях Алам, расположенном в Алор Сетар , Кедах ; надгробие, найденное в Пекане , Паханг, датируемое 419 г. хиджры (1026 г. н. э.); надгробие, обнаруженное в Фанранге , Вьетнам, датируемое 431 г. хиджры (1039 г. н.э.); надгробие, датируемое 440 г. хиджры (1048 г. н.э.), найденное в Бандар-Сери-Бегаване , Бруней ; и надгробие Фатимы Бинти Маймун бин Хибат Аллах, найденное в Гресике , Восточная Ява, датируемое 475 г. хиджры (1082 г. н.э.). Ислам распространился от побережья к внутренней части острова и, как правило, в процессе нисходящего процесса, в ходе которого правители обращались, а затем представляли своим народам более или менее ортодоксальные версии ислама. Превращение короля Пхра Онг Mahawangsa из Кедах в 1136 и король Мерах Silu из Samudra Pasai в 1267 году были одними из самых ранних примеров.

На ранней стадии исламизации арабскому письму обучали людей, недавно принявших ислам, в форме религиозных практик, таких как чтение Корана и намаз . Не будет преувеличением сказать, что арабское письмо было принято малайским сообществом вместе с их принятием ислама, и им не потребовалось много времени, чтобы изменить сценарий и адаптировать его к разговорной классической малайской речи — он написан с справа налево и содержит 6 звуков, которых нет в арабском языке: ca pa ga nga va и nya . Многие арабские символы никогда не используются, поскольку они не произносятся на малайском языке , некоторые буквы никогда не соединяются, а некоторые соединяются обязательно. То же самое и с принятием арабской письменности в Турции , Персии и Индии, которое имело место раньше, и поэтому письменность джави тогда считалась письменностью мусульман.

Самые старые остатки малайского языка, использующего шрифт джави, были найдены на камне с надписью Теренггану , датируемом 702 г. хиджры (1303 г. н.э.), почти через 600 лет после даты первого зарегистрированного существования арабского письма в регионе. Надпись на камне содержит прокламацию, изданную «Шри Падука Туан» из Теренгану, призывающую своих подданных «распространять и поддерживать» ислам и предлагая для их руководства 10 основных законов шариата . Это свидетельствует о строгом соблюдении мусульманской веры в Теренгану в начале 14 века и в малайском мире в целом.

Развитие письма Джави отличалось от письма Паллавы, которое было ограничено исключительно знати и монахами в монастырях. Письмо джави было воспринято всем мусульманским сообществом, независимо от класса

В связи с возросшим вниманием к исламу священные писания, первоначально написанные на арабском языке, были переведены на малайский язык и написаны шрифтом джави. Кроме того, местные религиоведы позже начали разъяснять исламские учения в формах оригинальных сочинений

Более того, были люди из сообщества, которые использовали Джави для написания литературы, которая ранее существовала и распространялась устно. С включением письменной литературы малайская литература приняла более сложную форму. Считалось, что это происходило с 15 века и длилось вплоть до 19 века. Другие формы сценариев Arabic на основе существовавших в регионе, в частности в пегон из яванского языка в Java и Serang алфавита из Буджиса языка в Южном Сулавеси . Обе системы письма широко применяли арабскую диакритику и добавляли несколько букв, помимо букв джави, для соответствия языкам. Из-за их довольно ограниченного использования орфографическая система обоих скриптов не претерпела аналогичных усовершенствований и модификаций, как в случае со скриптом Jawi.

О языке в Индонезии

Приехав в Индонезию, для общения будет не лишним знать некоторые слова и фразы. Эта страна является многонациональной, но жители различают друг друга больше по основным признакам. Они делятся на яванцев, ломбокцев, балийцев. При этом на каждом острове есть свой язык, и другие жители могут его не понимать.

Для начинающих этот язык будет несложен, здесь главное – знать слова. Конечно же, в языке есть и грамматическая основа, но она, как бы, на втором месте. Основное требование – это хороший словарный запас, благодаря которому можно достаточно четко объясняться с жителями, выстраивая предложения.

Индонезийский язык вообще нельзя назвать сложным

В алфавите всего 23 буквы и 26 звуков. Почти все звуки произносятся и пишутся одинаково (есть исключения-нечитаемые буквы и звуки). Ударение в словах ставят на последний слог (бывают редкие исключения). Как и в русском языке, порядок слов в предложении: сначала подлежащее, затем сказуемое и потом все остальное. Для построения предложения в прошедшем или будущем времени, достаточно просто добавить «вчера» либо «завтра».

Грамматика индонезийского очень проста — здесь отсутствуют склонения и спряжения, упрощены времена глаголов. Например, если надо сказать «я сижу», «ты сидишь», «они сидят», «они присядут», глагол во всех случаях будет звучать одинаково.  Все местоимения тоже совпадают, например, «ты», «тебя», «твой», «тебе» — это все одно и то же слово. Существительные по падежам не изменяются, а прилагательные используются как самостоятельные части речи, путем прибавления аффиксов и суффиксов.

Для того, чтобы сказать слово во множественном числе, нужно просто повторить его два раза.

Языки коренных народов и региональный лингва-франкас

Основные этнолингвистические группы в Индонезии.

Индонезия признает только один национальный язык, а языки коренных народов признаются на региональном уровне, хотя политика варьируется от региона к региону. Так , например, в специальной области Джокьякарта , то яванский язык является официальным языком региона наряду с индонезийской . Яванский язык , поскольку яванцы являются самой крупной этнической группой, составляющей 40,2% населения, и являются политически доминирующими. Они преимущественно расположены в центральной и восточной частях Явы, а также в значительных количествах в большинстве провинций. В Суданских , малайском , Батаках , Мадурский , минангкабау и Бугийский являются следующими крупными группами в стране. Ощущение индонезийской государственности существует наряду с сильной региональной идентичностью.

В Индонезии говорят на сотнях языков коренных народов. Большинство из них являются местными языками коренных народов, категорией языков, относящихся к тем, на которых говорят на местном, региональном уровне, на которых говорит небольшое количество людей, от нескольких до нескольких тысяч человек. К ним относятся малые языки, такие как бенгой, момбум и тауэй. На региональном уровне говорят на других языках, чтобы объединить различные этнические группы. По этой причине эти языки известны как региональные лингва-франки (RLF). По словам Субхана Зейна, в Индонезии существует по крайней мере 43 RLF, разделенных на два типа: малайские RLF и немалайские RLF. Первый относится к группе региональных лингва-франкас, которые считаются аборигенными разновидностями малайского или индонезийского. К ним относятся такие языки , как Амбон малайские , Банджар малайский и папуас малайский . Последнее относится к региональным лингва-франкас, не связанным с малайским или индонезийским, включая биак , ибан и онин .

Как общаться без знания английского языка?

Незнание языка – один из главных страхов для тех, кто решается поехать в какую-нибудь страну ближнего или дальнего зарубежья. Конечно, если вы приверженец организованных туров, то язык вам может и не пригодиться, ведь за вас практически все вопросы будет решать компания, с которой вы прилетите. Но, что делать, если вы планируете самостоятельное путешествие, ведь так можно узнать о стране гораздо больше и побывать в тех местах, куда не отправит вас ни одно туристическое агентство.

Основные правила общения с балийцами для тех, кто не знает английского языка:

Не паникуйте. Паника – это страшное явление, которое не только не позволяет принимать решения, но и не дает возможность вашему мозгу сосредоточиться и думать. Язык жестов никто не отменял. С помощью рук и пальцев вы сможете объяснить, что хотите есть, пить или вы просто потерялись и не знаете дорогу до отеля. Пользуйтесь переводчиком. Его легко загрузить в телефон. Самый популярный из них является Google Translate. Его можно установить на Android и iOS. Данный переводчик переводит написанный текст, голосовые сообщения, вывески и другие изображения. Перед поездкой можно заготовить карточки с основными разговорными фразами на английском языке, которые берутся из путеводителя. Старайтесь найти места, где разговаривают на родном для вас языке. В вашем отеле обязательно будут туристы из России, которые знают английский язык

Они могут помочь вам, если нужно договориться с местным жителем по какому-нибудь важному вопросу

Язык Бали – это представление о его местной культуре, это частичка великого прошлого острова. Никто не заставляет иностранцев учить балийские фразы и общаться с местными жителями только на родном для них языке. Если вы желаете проявить нотку уважения к островитянам, достаточно знать несколько ключевых словосочетаний. Они не только помогут вам в общении, но и расширят ваш кругозор.

Английский язык

Английский – это третий язык, который нашел широкое применение на острове. Но его использование можно связать с развитием туристической сферы на Бали. На нем как раз и строится общение с иностранными туристами, которые приезжают на остров.

Английский язык знает практически каждый житель острова, его активно изучают в школах даже маленькие дети. Отправляясь отдыхать на Бали, достаточно будет вспомнить базовый школьный курс. Вам вполне достаточно минимального уровня, чтобы объясниться с местным населением.

Да, жители Бали разговаривают на английском языке, но это не значит, что их знания и навыки идеальны. Они также общаются на среднем уровне и могут объясниться только в определенных темах.

История миграции

Число постоянных поселенцев, прибывающих в Австралию из Индонезии с 1991 г. (по месяцам)

Доля людей, родившихся в Индонезии, от населения Сиднея по почтовым адресам.

Уже в 1750 — х года, то есть до европейской колонизации, моряки из восточных индонезийских портов , такие как Купанг и Макассар регулярно посещали северное побережье Австралии, потратив около четырех месяцев в год там сбор трепангов или морские огурцы в торговлю с Китаем. Хотя они не поселились в Австралии, некоторые из них взяли себе в жены коренных жителей, и их потомки сегодня присутствуют во многих населенных пунктах северного побережья, включая йолнгу из Арнемленда.

К концу 19 века индустрия охоты за жемчугом набирала рабочих из Купанга , в то время как сахарные плантации нанимали рабочих-мигрантов с Явы для работы в Квинсленде ; По оценкам голландских колониальных властей, их общая численность составляла около 1000 человек. Однако после создания федерации Австралии и принятия Закона об ограничении иммиграции 1901 года , первой части серии законов, которые в совокупности сформировали политику Белой Австралии , большинство этих мигрантов вернулись в Индонезию. Начиная с 1942 года тысячи индонезийцев бежали из-под японской оккупации Индонезии и укрылись в Австралии. Точная статистика высадки не велась из-за хаотичного характера их миграции, но после войны 3768 человек репатриировались в Индонезию на кораблях, предоставленных австралийским правительством. В 1950-х годах примерно 10 000 человек из бывшей голландской колонии Голландская Ост-Индия (Индонезия), имевшие голландское гражданство и ранее обосновавшиеся в Нидерландах, мигрировали в Австралию в обход политики Белой Австралии . Большое количество китайских индонезийцев начали мигрировать в Австралию в конце 1990-х годов, спасаясь от политических и экономических потрясений, возникших после беспорядков в мае 1998 года и последующего падения Сухарто .

Праздники, события, фестивали Индонезии

В связи с огромным разнообразием этнических групп и смешением религий, Индонезия, естественно, имеет и огромное количество культурных событий, проходящих в течение всего года. Многие местные праздники имеют не меньший колорит, чем большие государственные события, поэтому даже в отсутствие каких-либо официальных фестивалей всегда можно познакомиться со множеством интересных народных традиций.

Главные праздники острова Бали – фестиваль Галунган (дата непостоянная, проходит в течение 10 дней), весенний праздник в храме Пура-Бесаких, Ньепи, или Праздник молчания – сопровождаются множеством самостоятельных церемоний: очищением храмовых божеств Меласти, изгнанием злых духов Пенгрупук, Нгембак-Ньепи (Прощеное воскресенье) и др. Также интересны церемониальный праздник Пура-Меру, знаменитый Праздник полной луны в храме в Чакранегара (июнь), фестиваль дождя Перанг-Кетупат (октябрь-декабрь), празднование Пуджавали и множество других. И в то же время один из главнейших праздников – Хари-Ньепи, балийский Новый год (дата проведения определяется по календарю «сака», обычно март) – проходит очень тихо. В этот день с 6.00 до 6.00 следующего дня не принято выходить из дому и вообще шуметь – практически все заведения закрыты, улицы пусты и замирает почти вся жизнь – местные жители встречают этот праздник постом и медитацией.

День независимости (17 августа) с большой помпой празднуется в каждом городе и деревне, особенно красочно он проходит в Джакарте, сопровождаемый многочисленными карнавалами и культурными мероприятиями. Ярмарка Джакарты проводится в июне и длится приблизительно три недели. Также стоит посетить красочные и яркие события — уличную ярмарку Джалан-Джакса (август) и Международный культурный перформанс (май). На Сумбе в феврале и марте проходят театрализованные представления, возвращающие к эре междоусобной войны.

На Яве особенно колоритны представления традиционного «балета Рамаяны», проходящие обычно в открытом театре храмового комплекса Прамбанан два раза в месяц с мая по сентябрь. На острове Мадура проводятся широко известные гонки быков (август-сентябрь), заканчивающиеся красочным финальным забегом в

Памекасане (сентябрь). Непременно стоит посетить четырехдневный буддийский фестиваль Весак в Боробудуре, который празднуется в честь просветления Будды.

Необходимые слова и фразы

В первую очередь, неплохо знать слова помогающие выразить вежливость.

  • Саламат паги – означает доброе утро, при этом первое слово можно не говорить;
  • Саламат сиан или малам – добрый день и вечер;
  • Комана – куда идешь?
  • Апа кабар – как дела?
  • Баик и багус – означает хорошо и очень хорошо;
  • Суксама или трима каси – спасибо, первый вариант на Бали более приемлем, второй является индонезийским словом.
  • Саламат тигал – до свидания остающемуся человеку, саламат джлан – уходящему;
  • Тидак – это нет;
  • Сама сама – пожалуйста;
  • Йя – да!
  • Тидак менгерти – не понятно;

Слова, касающиеся еды, счета, они понадобятся в кафе или в магазинах:

  • Наси – рис;
  • Айям – курица;
  • Баби – свинина;
  • Келапа – кокос;
  • Горен – жареный;
  • Копи – кофе;
  • Сая букан турис – я не турист!
  • Махал – дорого!
  • Леби мура – дешевле;
  • Дискон – скидка;
  • Суратус – сто, рибу – тысяча;
  • Брапа харганя – цена или сколько стоит?

Числа от 1 до 11: сату, дуа, тига, эмпат, лима, энам, туджух, лапан, сембилан, сепулух, себалас.

https://youtube.com/watch?v=_iTOs_fDluw

Количество языковых носителей (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Выясняя, на каком языке говорят в Индонезии, стоит учитывать, что официальным – индонезийским – владеют все жители страны, а это ни много ни мало 266 млн чел.

На каких еще языках общаются в неформальной обстановке жители этой азиатской державы:

  • яванским владеют около 85 млн чел.;
  • сунданским – 34 млн;
  • мадурским почти 14 млн чел.

Используют жители Индонезии язык минангкабау, бетави (по 5 млн чел.), бугийский, банджарский, ачехский, балийский (по 3,5 млн), муси (3,1 млн), сасакский и тоба (по 2 млн чел.). Меньше всего носителей у языков левотоби, таэ, болаанг-монгондоу, амбонский (по данным 2000 г. по 200-300 тыс. чел.). Все они используются в социально-бытовой сфере, в межэтническом общении.

Языки по семье

Несколько известных языков, на которых говорят в Индонезии, отсортированные по языковой семье :

  • Австронезийские языки — ( малайско-полинезийская ветвь). Большинство языков, на которых говорят в Индонезии, принадлежат к этой семье, которые, в свою очередь, связаны с языками, на которых говорят на Мадагаскаре , Малайзии , Филиппинах , Новой Зеландии , Гавайях и различныхстранах Океании .

    • Яванский язык , на котором говорят в Джокьякарте , Центральной Яве и Восточной Яве . Также встречается по всей Индонезии и у мигрантов в Суринаме . Самый густонаселенный австронезийский язык по количеству носителей первого языка.
    • Язык лампунг , два разных, но тесно связанных языка, на которых говорят в Лампунге , Южной Суматре и Бантене .
    • Язык реджанг , на котором говорят в провинции Бенгкулу .
    • Малайско-сумбавские языки :

      • Малайский язык , на котором говорят по всей Индонезии. Также используется в качестве национального языка (официально регламентирован и обозначен как индонезийский ).
      • Ачехский язык , на котором говорят в Ачехе , особенно в прибрежной части острова Суматра .
      • Язык минангкабау , на котором говорят на Западной Суматре .
      • Банджарский язык , на котором говорят в Южном , Восточном и Центральном Калимантане .
      • Суданский язык , на котором говорят в Западной Яве , Бантене и Джакарте .
      • Балийский язык , на котором говорят на Бали .
      • Мадурский язык , на котором говорят в Мадуре , Бавеане и на близлежащих островах у побережья Явы .
      • Сасакский язык , на котором говорят в Ломбоке , Западная Нуса-Тенгара .
    • Языки барито

      Мааньянский язык , тесно связанный с малагасийским языком, на котором говорят на Мадагаскаре.

      :

    • Языки северо-западной Суматры — Барьерные острова :

      • Батакские языки , семь близкородственных языков, на которых говорит народ батак в высокогорье Северной Суматры .
      • Язык Ниас , на острове Ниас у западного побережья Северной Суматры .
      • Симелуэ язык , на Симелуэ острова у западного побережья Ачех .
      • Язык гайо в высокогорье Гайо в центральной части Ачеха .
    • Языки Южного Сулавеси :

      • Язык буги , на котором говорят буги в центральной части Южного Сулавеси и соседних провинциях.
      • Макасарский язык , на котором говорят макассарецы в южной части Южного Сулавеси .
      • Язык тораджа , на котором говорят люди тораджа в северном нагорье Южного Сулавеси .
      • Язык мандара , на котором говорят в Западном Сулавеси .
    • Филиппинские языки :

      • Язык горонтало , на котором говорят в провинции Горонтало .
      • Язык монгондоу , на котором говорят в западной части Северного Сулавеси .
      • Минахасские языки , на которых говорят в восточной части Северного Сулавеси .
      • Сангирические языки , на которых говорят в северной островной части Северного Сулавеси .
    • Энгганский язык Суматры, несекретный
  • Языки Западного Папуа , языковая семья коренных народов, встречающаяся только в восточной Индонезии (северный Малуку и западный Папуа ). Нет заметных отношений с другими языковыми семьями. В отличие от окружающих австронезийских языков.

    • Тернатский язык , на котором говорят на тернате и северной Хальмахере .
    • Язык тидор , на котором говорят в Тидоре и западной Халмахере , тесно связан с вышеупомянутым языком тернатов.
  • Трансынские гвинейские языки , языковая семья коренных народов восточной Индонезии ( Новая Гвинея , Алор ,острова Тимор ). Состоит из сотен языков, включая наречия народов асмат и дани .
  • Языки майрази (4)
  • Восточно-Цендеравасих (залив Гилвинк) языки (10)
  • Озера Равнинные языки (19; верховья реки Мамберамо )
  • Тор – кверба языки (17)
  • Нимборанские языки (5)
  • Скоу языки ( Skou )
  • Пограничные языки (15)
  • Языки сенаги (2)
  • Языки пауваси

Среди папуасских языков много дополнительных малых семей и изолятов .

Ниже приводится полный список семей папуасских языков, на которых говорят в Индонезии, после Палмера и др. (2018):

  1. Транс-Новая Гвинея

    1. Ок-Оксапмин (также в Папуа-Новой Гвинее)
    2. Дэни
    3. Асмат-Каморо
    4. Mek
    5. Паниайские озера
    6. West Bomberai
    7. Сомахаи
    8. Anim (также в Папуа-Новой Гвинее)
    9. Большой Авю
    10. Каягарич
    11. Колопом
    12. Марори
  2. Тимор-Алор-Пантар
  3. Северная Хальмахера
  4. Тамбора
  5. Птичья голова атомного юга
  6. Инанватан – Дурианкере
  7. Конда – Яхадян
  8. Ядерный Восток Bird’s Head
  9. Хатам – Мансим
  10. Западная Птичья голова
  11. Abun
  12. Мпур
  13. Maybrat
  14. Мор
  15. Танах Мера
  16. Тор-Кверба
  17. Равнина озер
  18. Граница (также в Папуа-Новой Гвинее)
  19. Ско (также в Папуа-Новой Гвинее)
  20. Восточный залив Сендеравасих
  21. Ям (также в Папуа-Новой Гвинее)
  22. Комолом
  23. Елмек-Маклев
  24. Восточный Пауваси (также в Папуа-Новой Гвинее)
  25. Western Pauwasi
  26. Нимборан
  27. Сентани
  28. Майрази
  29. Кауре
  30. Лепки-Мурким
  31. Сенаги ( Ангор — Дера ) (также в Папуа — Новой Гвинее)
  32. Тофанма-Намла
  33. Япень
  34. Abinomn
  35. Бирмесо
  36. Elseng
  37. Капаури
  38. Кембра
  39. Keuw
  40. Кимки
  41. Массеп
  42. Mawes
  43. Молоф
  44. Уску
  45. Йетфа
  46. Байоно-Авбоно
  47. Dem
  48. Ухундуни

Иностранные языки

Уже в седьмом веке нашей эры коренные жители архипелага начали интенсивный период торговли с выходцами из Китая , Индии и других стран. За этим последовал длительный период колонизации голландскими и японскими колонизаторами. Результатом этих процессов стало развитие группы языков наследия, на которых говорят, в частности, арабские , китайские , евразийские и индийские потомки. Китайские лингвистические разновидности, такие как хоккиен , хакка и мандарин, являются наиболее распространенными языками наследия. Небольшое количество людей, говорящих на традиционных языках, говорят на арабском и тамильском языках .

Голландский

Использование голландского, яванского и малайского языков на Яве, Голландской Ост-Индии.

Несмотря на присутствие голландцев в Индонезии в течение почти 350 лет (часть Индонезии находилась под управлением Голландской Ост-Индской компании, а впоследствии вся территория, которая сейчас является Индонезией, находилась в Голландской Ост-Индии ), голландский язык не имеет там официального статуса, а небольшой меньшинства, которые могут свободно говорить на этом языке, являются либо образованными членами самого старшего поколения, либо работают в юридической профессии, поскольку некоторые кодексы законов по-прежнему доступны только на голландском языке.

английский

Английский язык традиционно считается первым иностранным языком в Индонезии. Тем не менее, растущее знакомство с языком, уменьшение влияния норм для носителей языка в стране и преобладающее использование языка в качестве лингва-франка в более широком контексте, таком как АСЕАН, означает, что категоризация была поставлена ​​под сомнение. Такие ученые, как Ловенберг, утверждают, что английский лучше всего рассматривать как дополнительный язык . Между тем, Зейн утверждает, что английский язык в Индонезии лучше всего классифицировать как lingua franca , аргумент, параллельный утверждению Киркпатрика об использовании английского языка как lingua franca в более широком контексте АСЕАН.

Другие языки

Другие языки, такие как арабский , немецкий , французский , японский , китайский и корейский , не являются родными для Индонезии. Эти языки включены в учебную программу и могут быть отнесены к иностранным или дополнительным языкам, в зависимости от инструментальной функции языков, продолжительности и типов воздействия, а также от разнообразных мотивов носителей или учащихся, которые используют и или узнать их.

Рекомендации

Источники

  • Coté, Joost; Вестербик, Лоэс (2005), Вспоминая Индию: колониальная культура и постколониальная идентичность , Askant Academic Publishers, ISBN 978-90-5260-119-9
  • Пенни, Джанет; Гунаван, Тути (2001), «Индонезийцы», Джапп, Джеймс (ред.), Австралийский народ: энциклопедия нации, его людей и их происхождение , Cambridge University Press, стр. 439–441.
  • Саид, Абдулла (2003), «Кто такие мусульмане Австралии?», Ислам в Австралии , Аллен и Анвин, ISBN 1-86508-864-1
  • Виллемс, Вим (2001), De uittocht uit Indie 1945-1995: De geschiedenis van Indische Nederlanders , Амстердам: Uitgeverij Bert Bakker, ISBN 978-90-351-2361-8

Изучение «бахаса»

Оно основывается исключительно на запоминании слов. Кстати, произношение тоже весьма простое.

Планируя самостоятельное обучения, для начала приобретите русско-индонезийский словарь — это хороший помощник. Самые распространенные слова и выражения, наиболее часто встречающиеся, выпишите на сделанные заранее карточки (можете их выделить разными яркими цветами), можно применить метод рисования (рядом с написанным словом нарисуйте рисунок, как в азбуке). Это очень полезно для зрительного восприятия.

Можно порекомендовать еще несколько вспомогательных приемов:

  • — подпишитесь на рассылки новостей индонезийской прессы,
  • — выбирайте для просмотра фильмы с субтитрами,
  • — слушайте индонезийскую речь и песни.

Чтобы понять язык, начинать нужно с изучения культуры страны. Практиковаться в разговорной речи лучше с носителями индонезийского языка.

Если у вас уже есть определенный опыт в изучении, будет неплохо, если вы сможете общаться с представителями разных районов страны. Они, конечно, очень схожи с официальным бахаса, но тем не менее отличия тоже имеются.

Любое общение с носителями языка полезно и взаимовыгодно, вы будете помогать в обучении русскому языку и одновременно получать уроки индонезийского.

На Бали можно найти гидов, которые свободно общаются на русском языке. Конечно, на сегодняшний день, их немного, но с каждым годом остров становится все более популярным у наших соотечественников. Поэтому возможно в ближайшие годы русскоязычный персонал появится в отелях и ресторанах острова.

https://youtube.com/watch?v=0CU0OMe3Fzo

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector